Translation of "too see" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

See you too!
Сами посмотрите на себя!
Can I see, too?
Можно мне тоже посмотреть?
Me too, you see?
Видите, я тоже.
I see that too.
Я вижу это тоже.
and see, and soon they too shall see.
и смотри на них (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)!
and see and they too shall soon see.
и смотри (и жди), и они увидят (какое наказание их постигнет)!
and see, and soon they too shall see.
и посмотри на них, и они увидят!
and see and they too shall soon see.
и посмотри, и они увидят!
and see, and soon they too shall see.
Посмотри на них, и скоро они увидят.
and see and they too shall soon see.
А затем Аллах еще раз повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от многобожников и еще раз предупредил их о приближающемся возмездии. В этой суре Всевышний Аллах часто упоминал о скверных воззрениях многобожников и неверующих.
and see and they too shall soon see.
Посмотри, и скоро они увидят.
and see, and soon they too shall see.
и посмотри на них, и жди, и ты увидишь ту кару, которая их постигнет за опровержение твоего призыва к Аллаху. Они потерпят в своих рядах поражение и увидят победу, ниспосланную Аллахом верующим!
and see and they too shall soon see.
Посмотри (о Мухаммад!), что их ждёт и что тебя ждёт. Они увидят то наказание, с которым они торопили.
and see, and soon they too shall see.
и понаблюдай за ними они вскоре сами пожнут плоды своего неверия .
and see and they too shall soon see.
Понаблюдай за ними они вскоре пожнут плоды неверия .
and see, and soon they too shall see.
(Со стороны) понаблюдай за ними, Ведь скоро и они увидят.
and see and they too shall soon see.
Ты посмотри на них, Ведь скоро и они увидят.
and see, and soon they too shall see.
Смотри за ними, и они скоро усмотрят.
and see and they too shall soon see.
Смотри за ними, и они скоро усмотрят.
I want to see, too!
Я тоже хочу посмотреть!
It's too small to see!
Слишком маленьким, чтобы увидеть!
You still see him, too?
Ты с ним тоже видишься?
TOO ILL TO SEE ANYONE.
Слишком больна, чтобы принимать кого бы то ни было.
You see, you're too old.
Вы слишком стары.
Glad to see you, too.
Я тоже.
I see her too, darling.
И я вижу ее тоже, дорогая.
I too see a castle.
Я тоже вижу замок.
Well, I see murder, too!
Я тоже вижу убийство!
Do you see it, too?
Вы видите?
You read too many books and see too many movies.
Ты читаешь слишком много книг и смотришь слишком много фильмов.
I wanted to see you, too.
Я тоже хотел вас видеть.
I wanted to see you, too.
Я тоже хотел тебя видеть.
I wanted to see Tom, too.
Я тоже хотел видеть Тома.
I wanted to see Tom, too.
Я тоже хотел увидеться с Томом.
It's good to see you, too.
Я тоже рада тебя видеть.
I want to see Tom, too.
Я тоже хочу увидеть Тома.
Don, I see you're sad too.
Дон, я вижу и тебе стало тоскливо.
I, too, will see you later.
И тебе тоже до свидания!
You see this with Twitter, too.
Это можно увидеть и с Твиттером.
I want to see him too
Я тоже хочу его увидеть.
And we definitely see that too.
И это также ясно видно.
You can't really see too clear.
Тут вам плохо видно...
I want to see it, too.
Я тоже хочу посмотреть.
I see, I like it, too.
Вижу, мне тоже очень нравится.
And I see an ambulance too.
И еще скорая помощь.