Translation of "try to ask" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
And so we try to ask | И мы задали себе вопрос |
All I ask, sir, is permission to try. | Всё, что я прошу, это разрешение попробовать. |
I'd be compelled to ask you to try it. | Тогда попробуй. |
Bea, don't ask me any more. Don't try to understand. | Не спрашивайте, не пытайтесь понять. |
And I'm here today to ask you guys to try free work. | Я тут, чтобы предложить вам поработать бесплатно. |
I never met a man yet who didn't ask to try. | Я пока еще не встречала такого экскурсовода . |
Be excited, ask for feedback, and try to get them excited too. | Покажите свою увлечённость, узнайте их мнение и попытайтесь воодушевить и их. |
You didn't ask me to promise I wouldn't let 'em try to grab you. | Ты не просил меня, чтобы я не давал им хватать тебя. |
Try to word your questions in a manner that gives the most information possible and is polite and courteous. Do n't ask to ask, just ask! | Сформулируйте вопрос так, чтобы он нёс как можно больше информации и был как можно короче, он должен быть вежливым. |
That's what I ask you to do, to try to hear the feelings and needs. | Это как раз то, что о чем я просил попытаться услышать чувства и потребности. |
Was it too much to ask as expected? I try to visualize you Kang Woo... | Не перестаралась? Кан У... чтото значили |
Now, I'm actually going to ask you to try something, so you've got to pay attention. | Теперь, я на самом деле собираюсь попросить вас попробовать кое что, так что вам придётся проявить внимание. |
So then if you try to ask questions What's the surface of a cauliflower? | Зададимся теперь вопросом какова поверхность цветной капусты? |
I try to give you everything you ask for, let you do as you please. | Я даю тебе все, о чем ты просишь. Позволяю делать все, что ты хочешь. |
If you ask for turnips in my shop, I don't try to give you carrots. | Послушай, когда ты приходишь в мою лавку и спрашиваешь репу, я даю тебе репу и не пытаюсь всучить морковь. |
But people would sometimes try to ask me a question during the Q amp A period. | И в этом письме он говорил |
I ask you a simple question and instead of any consideration, you try to frighten me. | Я в таком состоянии задаю вам простой вопрос,.. ...а вы вместо участия хотите напугать меня. |
So I want to ask you first, you know, both to try power posing, and also I want to ask you to share the science, because this is simple. | Я хочу попросить вас не только принимать сильные позы, но также делиться этим опытом, ведь это так просто. |
Just try not to try. | Попробуй только не попробуй. |
If you try to do that today (ask for a global resource survey of all nations), they'd wonder | Если сегодня предложить всем странам провести глобальную инвентаризацию ресурсов, возникнут вопросы |
The authorities try to take them by starvation workers don t work, managers ask them to cease the strike, officials watch. | Те не ходят на работу, эти их уговарвают, акимат наблюдает. |
So, when I ask you to try this free work concept, I want you to ask yourself the same question I asked myself on the bathroom floor 3 years ago | Обращаясь к вам с идеей бесплатной работы, хочу, чтобы вы задали себе тот же вопрос, что задавал себе я 3 года назад, лёжа на полу |
And try... Try to get me home. | И помоги отвезти меня домой. |
To try | Пуполу) |
And so we try to ask What kind of school would have the teenagers fighting to get in, not fighting to stay out? | И мы задали себе вопрос Какой должна быть школа, чтобы подростки были готовы бороться за право посещать ее, а не за право бросить учебу? |
I try to hide my emotions as I ask her if they were ever able to see each other again after that. | Я пытаюсь скрыть свои эмоции, спрашивая её, смогли ли они вновь увидеть друг друга после этого. |
Try to forget about it, Johnny. Please, try. | Попробуй забыть обо всем, Джонни. |
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. | И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Попробуйте. Просто попробуйте, пожалуйста. |
I try to be good. I try to be kind. | Я стараюсь быть доброй и щедрой... |
Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure? | А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин? |
Well, I'll try to rephrase it. I'll try to help you. | Что ж, я попытаюсь перефразировать их, я попытаюсь помочь вам. |
Try to concentrate. | Попробуй сосредоточиться. |
Try to concentrate. | Попробуйте сосредоточиться. |
Try to escape. | Постарайся сбежать. |
Try to escape. | Постарайтесь сбежать. |
Try to escape. | Попробуй сбежать. |
Try to escape. | Попробуйте сбежать. |
Try to explain. | Попробуй объяснить. |
Try to explain. | Попробуйте объяснить. |
Try to focus. | Постарайся сосредоточиться. |
Try to focus. | Постарайтесь сосредоточиться. |
Try to guess. | Попробуй угадать. |
Try to guess. | Попробуйте угадать. |
Try to relax. | Попробуй расслабиться. |
Try to relax. | Попробуйте расслабиться. |