Translation of "tug of war" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
They've always got a string on you and they tug, tug, tug. | У них всегда есть ниточки, и они дёргают, дёргают, дёргают. |
Two men had their arms severed in Taiwan after a tug of war accident. | В результате несчастного случая во время соревнования по перетягиванию каната на Тайване двое мужчин оторвали себе руки. |
In the 1960's the international monetary order became the focus of a political tug of war. | В 1960 х годах международный валютный порядок стал предметом серьезной политической борьбы. |
In this way we can break free of the institutionalised tug of war that has characterised EU relations. | Так мы можем избежать непременной напряжённости, столь свойственной отношениям в ЕС. |
In 1993, Tug of War was remastered and re issued on CD as part of The Paul McCartney Collection series. | В 1993 Tug of War был ремастирован и переиздан на CD как часть серии The Paul McCartney Collection . |
The page also mentioned two more songs that were included on the album Tug of War and Sweet Talker . | Также на странице сообщалось название двух песен вошедших в альбом Tug of War и Sweet Talker . |
No steam packet, tug, or lighter? | Ќи паромом, ни буксиром? |
It has not always been comfortable for those in government, and there is still a tug of war over sensitive documents. | Но это не всегда нравилось членам и работникам правительства, и по прежнему имеет место перетягивание каната , когда дело касается секретных документов. |
Tug of War is the fourth solo album and eleventh post Beatles studio album by Paul McCartney, released in April 1982. | Tug of War () четвёртый сольный альбом Пола Маккартни, выпущенный в 1982 году. |
On both issues, expect a serious tug of war, and any decisions are likely to be half hearted, or in practice postponed. | По обоим вопросам ожидается серьезное противостояние, и любое решение, скорее всего, либо будет половинчатым, либо просто будет отложено. |
Or, Rose forced herself to go, as if there were two entities inside Rose's head, engaged in a tug of a war. | Или Rose forced herself to go , как будто бы в голове у Розы борются две противоположные личности. |
Shortly after competing on Canadian Idol , she independently released her debut album, Tug of War , through MapleMusic Recordings on September 30, 2008. | Вскоре после участия на Canadian Idol она подписала контракт с рекорд лейблами Fontana и MapleMusic и 30 сентября 2008 года выпустила свой дебютный альбом Tug of War . |
Or, Rose forced herself to go, as if there were two entities inside Rose's head, engaged in a tug of a war. | Или Rose forced herself to go ( Роза заставила себя уйти ), как будто бы в голове у Розы борются две противоположные личности. |
It is no longer a two way tug of war between two small post Soviet republics, but part of an Armenia Turkey Azerbaijan triangle. | Это уже не безобидное перетягивание каната двумя небольшими постсоветскими республиками, а часть армяно турецко азербайджанского треугольника. |
Tug boat services and pilotage would be necessary. | Потребовалось бы использование буксиров и услуг лоцманов. |
Because hydrogen is smaller and has less strength, or fewer protons, it loses the tug of war and attracts fewer than its fair share of electrons. | Поскольку водород меньше и слабее, или у него меньше протонов, он проигрывает в перетягивании каната и притягивает меньше электронов, чем ему положено. |
In particular, Indonesia will inevitably become involved in the tug of war between the US and China for influence over the vitally important Malacca Strait. | В частности, Индонезия неизбежно будет вовлечена в перетягивание каната между США и Китаем за влияние над жизненно важным Малаккским проливом. |
The reason for all of this is that many of the songs released on Pipes of Peace were recorded during the 1981 sessions for Tug of War , with Pipes of Peace , The Other Me , So Bad , Tug of Peace and Through Our Love being recorded afterwards, in September October 1982. | Причиной всего этого было то, что многие из песен, вошедших в альбом, были записаны в 1981 во время сессий звукозаписи материала для альбома Tug of War остальные ( Pipes of Peace , The Other Me , So Bad , Tug of Peace и Through Our Love ) были записаны позже, в сентябре и октябре 1982. |
And no emergency tug will get you back on course. | И тогда уже никто не вытащит его оттуда. |
In the 1960's the international monetary order became the focus of a political tug of war. Each side had quite different theories and explanations of what was going on. | В 1960 х годах международный валютный порядок стал предметом серьезной политической борьбы. |
They're able to attract the negatively charged electrons in the bond, just like a strong individual is able to overpower a weaker individual in a tug of war. | Они могут привлекать и привязывать отрицательно заряженные электроны, как сильный человек способен победить более слабого в перетягивании каната. |
La battaglia di Tug Argan Pass (La conquista del Somaliland britannico) . | La battaglia di Tug Argan Pass (La conquista del Somaliland britannico) . |
Some of the factors that will shape our lives appear to tug in different directions. | Некоторые факторы, которые будут определять нашу жизнь, направлены в разные стороны. |
He 111 H 20 R2 Was a cargo carrier and glider tug. | He 111 H 20 R2 Транспортный самолёт и буксировщик планеров. |
The country seems to be caught in a permanent, uneasy tug of war between the past and the future, between change and the actors who seek to place obstacles in its path. | Страна, кажется, охвачена постоянным, беспокойным перетягиванием каната между прошлым и будущим, между изменениями и актерами, которые стремятся выстроить препятствия на их пути. |
He 111 H 16 R2 As H 16, but converted to a glider tug. | He 111 H 16 R2 Аналогичен H 16, но переделан в буксировщик планеров. |
For water, the bonding between the oxygen atom and two hydrogen atoms within a single water molecule is like a tug of war between a big, strong football player and a cute little toddler. | В случае с водой связь между атомом кислорода и двумя атомами водорода внутри молекулы воды напоминает перетягивание каната между сильным футболистом и милым маленьким ребёнком. |
Nautical support is provided by tug boats or boatmen to assist in safe navigation and mooring. | раздел 4.4), помощь в судовождении оказывают лоцманы, предотвращающие создание опасных ситуаций при движении судов, находясь на борту или, в особых случаях, на берегу. |
Their great distance reduces gravity to a gentle tug, so they move leisurely in their orbits. | Их большая удалённость низводит гравитацию до лёгкого притяжения, и они неспешно перемещаются по своим орбитам. |
The collection includes God of War , God of War II , God of War III , God of War Chains of Olympus , and God of War Ghost of Sparta . | 2 ноября 2010 года вышел God of War Ghost of Sparta, по хронологии он находится между God of War и God of War II. |
War Against the Laws of War | Война против законов войны |
War, war, war! | Война, война, война! |
War, and anticipation of war, bring both. | Война и ожидание войны приносят и то, и другое. |
Marden founded Marden and Company in 1925 and merged with Thomas Wheelock's tug company to form Wheelock and Marden Company Limited in 1932. | В 1932 году в результате объединения с компанией Marden Co превратилась в Wheelock Marden Company. |
He was a veteran of the Russo Japanese War, First World War, Winter War and the German Soviet War. | С января 1904 года Николай Бурденко в качестве добровольца принимал участие медработником в русско японской войне. |
War of 1812 In 1812, the United States declared war on Britain in the War of 1812. | Вторая берберийская война (1812 1816) Соединенных Штатов на Варварском берегу. |
It was reported on June 3, 2010, that an engine on the second 747 8F was struck by a tug during a ground move. | Было сообщено, что 3 июня 2010 года двигатель второго самолёта был повреждён тягачом во время буксировки. |
It is easier to detect planets around low mass stars for two reasons First, these stars are more affected by gravitational tug from planets. | Планеты с сильно наклонёнными орбитами производят меньшие колебания звезды в направлении Земли, и, поэтому их также сложнее обнаружить. |
We think in terms of war and interstate war. | Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны. |
The war of movement quickly turned into a war of position. | В 1954 г. началась война за независимость Алжира от Франции. |
The Secretary of War was the head of the War Department. | Военный министр был главой Военного министерства. |
Explosive remnants of war Working Group on Explosive Remnants of War | Взрывоопасные пережитки войны |
It wasn't a war of rifles, or a war of soldiers. | Это была война не винтовок, не солдат. |
Rumors of War | Слухи о войне |
Century of War . | Century of War . |