Translation of "tyre abrasion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abrasion - translation : Tyre - translation : Tyre abrasion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Abrasion conditioning | 7.4.1.6 Испытание на истирание |
Strength after abrasion conditioning | 6.4.2 Прочность после испытания на истирание |
Annex 11 Abrasion and microslip test | Приложение 11 Испытание на истирание и проскальзывание 103 |
Test for strength of straps after abrasion | 1.3.1 Испытание лямок на прочность после испытания на истирание |
Tyre adhesion test | 5.2 Испытание шин на сцепление с дорогой |
tyre pressure indicators, | 12.1.1.4 Краткое описание электронных элементов (если они имеются) устройства регулировки |
Maximus of Tyre ( fl. | ), Maximus of Tyre. |
Harmonization of tyre Regulations | 5.1 Согласование правил о шинах |
This standard specifies tyre dimensions, testing requirements, labelling requirements, and defines tyre load ratings. | В настоящем стандарте указываются размеры шины, требования относительно испытаний, требования о маркировке и определяются коэффициенты несущей способности шины. |
, radial ply, run flat tyre) | радиальная шина шина, пригодная для использования в спущенном состоянии) |
tyre failure tell tale devices, | 12.1 Устройство непрямого обзора |
Tyre adhesion requirements (wet grip) | ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
Tyre adhesion requirements (wet grip) | Требования в отношении сцепления шин с мокрой дорогой |
In the table below are listed the general conditions for each abrasion procedure. | 7.4.1.6.3 В приведенной ниже таблице указаны общие условия для каждого испытания. |
William of Tyre, French continuation of. | William of Tyre, French continuation of. |
Tyre Logis tics Opera tions Lab. | Подраз деление тылово го обес печения в Тире |
The ambient temperature during the abrasion procedure shall be between 15 and 30 C. | Испытание проводится при окружающей температуре не ниже 15 и не выше 30 С. |
William of Tyre (d. 1186), Historia , ed. | William of Tyre (d. 1186), Historia , ed. |
I had some trouble with a flat tyre. | У меня лопнула шина. |
Get that spare Tyre out. Go to work. | Ставьте запасное колесо. |
3.1.12. The symbol below if the tyre is a run flat or self supporting tyre, where h is at least 12 mm. | 3.1.12 Указанное ниже обозначение относится к шине, пригодной для использования в спущенном состоянии или самонесущей шине , когда h составляет не менее 12 мм. |
King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. | И послал царь Соломон и взял из Тира Хирама, |
Exchange of information on national and international tyre requirements | Никакой новой информации по данной теме получено не было. |
We saw that a nail was stuck in the tyre. | Мы увидели, что в шине застрял гвоздь. |
Gebal, Ammon, and Amalek Philistia with the inhabitants of Tyre | (82 8) Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира. |
You, son of man, take up a lamentation over Tyre | и ты, сын человеческий, подними плач о Тире |
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. | И послал царь Соломон и взял из Тира Хирама, |
5.3. Structure diagonal bias belted radial run flat tyre 2 . | 5.3 Конструкция диагональная диагонально опоясанная радиальная шина шина, пригодная для использования в спущенном состоянии 2 . |
Jos, we're losing tyre, we're losing lots of tyre. Try to make a move, try to make a move. What do you think I'm doing, Greg? | Йос, мы теряем шины, мы сильно теряем шины. Попробуй обогнать, попробуй обогнать . А я что, по твоему, делаю, Грег? |
Also, under the new endurance test, a tyre is assessed over 50 per cent more distance than a tyre must endure under the old endurance test. | Кроме того, в соответствии с новым испытанием на долговечность оценка шины производится с учетом расстояния, которое на 50 превышает расстояние, предписанное в рамках прежнего испытания на долговечность. |
2.32. Flat tyre running mode describes the state of the tyre, essentially maintaining its structural integrity, while operating at an inflation pressure between 0 and 70 kPa. | 2.32 Под режимом эксплуатации шины в спущенном состоянии подразумевается состояние шины, которая в основном сохраняет свою конструктивную целостность в процессе ее использования при давлении в диапазоне от 0 до 70 кПа. |
In November 1187, Saladin returned for a second siege of Tyre. | В ноябре 1187 года Салах ад Дин вернулся для второй осады Тира. |
He was buried in Tyre, in the Church of the Hospitallers. | Конрад был похоронен в Тире в церкви госпитальеров. |
William of Tyre, A History of Deeds Done Beyond the Sea . | William of Tyre, A History of Deeds Done Beyond the Sea . |
4.1.4. Structure diagonal (bias ply), bias belted, radial, run flat tyre | 4.1.4 Конструкция диагональная, диагонально опоясанная, радиальная шина шина, пригодная для использования в спущенном состоянии . |
Remove the valve insert and wait until the tyre deflates completely. | 3.3 Необходимо вынуть вставной клапан и дождаться полного выпуска воздуха из шины. |
Two belts or restraint systems are required for the inspection of the buckle, the micro slip test and the abrasion test. | 7.1.3 Для проверки пряжки и испытания на проскальзывание и истирание необходимы два ремня или две удерживающие системы. |
) shows that the strap slips by less than half the prescribed value, in which case, the procedure 1 abrasion conditioning (7.4.1.6.4.1. | В этом случае испытание на истирание типа 1 (7.4.1.6.4.1) не производится. |
Sources William of Tyre, A History of Deeds Done Beyond the Sea. | William of Tyre, A History of Deeds Done Beyond the Sea. |
On Bridgestone tyres, he took the tyre company's first podium at Brazil. | На шинах Bridgestone, он взял первый подиум для компании в Бразилии. |
In 1931 the Société du Pneu Englebert (Englebert Tyre Company) was born. | Эта компания получает название Société du Pneu Englebert (Шинная компания Энгльбер). |
The Tyre District is a district in the South Governorate of Lebanon. | Район расположен в южной части Ливана и занимает площадь 418 км². |
William of Tyre, A History of Deeds Done Beyond the Sea , trans. | William of Tyre, A History of Deeds Done Beyond the Sea , trans. |
Old French Continuation of William of Tyre , with Pope Urban III's letter. | Old French Continuation of William of Tyre , with Pope Urban III s letter. |
Gebal, and Ammon, and Amalek the Philistines with the inhabitants of Tyre | (82 8) Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира. |
Related searches : Abrasion Test - Skin Abrasion - High Abrasion - Mechanical Abrasion - Scrape Abrasion - Heavy Abrasion - Abrasion Debris - Abrasion Properties - Abrasion Powder - Colour Abrasion - Abrasion Particles