Translation of "unenforceable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unenforceable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Otherwise, the rules become unenforceable. | Иначе, правила становятся неосуществимыми. |
However, because Shanghai was under Japanese control, this was unenforceable. | Однако это произошло лишь на бумаге, так как Шанхай находился под японской оккупацией. |
For example, in May of this year, the Minister of the Environment called the courts rulings extreme and unenforceable . | Так, в мае этого года министр окружающей среды назвал решения суда экстремальными и невыполнимыми . |
Nineteen years of experience with the Maastricht Treaty, which created both the EU and the euro, has shown convincingly that such limits are unenforceable. | Девятнадцать лет опыта работы с Маастрихтским договором, который создал и ЕС, и евро, убедительно показали, что такие ограничения не могут быть осуществлены принудительно. |
However, the constitutional validity of the FTC has been successfully contested before the Court of Appeal, rendering the FTC practically inoperative and many core provisions of the FCA unenforceable. | В то же время конституционность КДТ была успешно оспорена в Апелляционном суде, что сделало Комиссию практически неработоспособной, а многие ключевые положения ЗДК неосуществимыми. |
Some of the rules that it proposes are unenforceable and thus merely a source of red tape for migrants and their employers that would require huge public bureaucracies to administer. | Некоторые из предлагаемых в нем правил невозможно реализовать на практике и поэтому они представляют собой просто лишнюю волокиту для мигрантов и их нанимателей, для осуществления которой потребуется огромная государственная бюрократическая машина. |
It was further observed that, while in principle under this approach arbitration clauses contained in bills of lading would be unenforceable, specific exemptions should be foreseen for special liner trades. | Отмечалось также, что, хотя в принципе в соответствии с таким подходом арбитражные оговорки, содержащиеся в коносаменте, не будут подлежать применению, следует предусмотреть специальные исключения для особых линейных перевозок. |
The 1991 Zétényi Takács draft law on justice would have eliminated the regulation that made punishment in politics related murder, fatal physical assault and treason cases that happened between December 21, 1944, and May 2, 1990, unenforceable due to the lapse of time. | Законопроект Zétényi Takács 1991 года устранил бы положение о признании недействительным из за истечения срока давности наказания за политическое убийство, избиение, приведшее к гибели и делам об измене, которые произошли между 21 декабря 1944, и 2 мая 1990. |
Related searches : Render Unenforceable - Held Unenforceable - Otherwise Unenforceable - Unenforceable Provision - Deemed Unenforceable - Void And Unenforceable - Ineffective Or Unenforceable - To Be Unenforceable - Unenforceable By Law - Void Or Unenforceable - Invalid Or Unenforceable - Illegal Or Unenforceable - Invalid And Unenforceable