Translation of "unusable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Unusable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unusable URL
Неправильный URL
Unusable Encryption Keys
Невозможно использовать ключи шифрования
Unusable Signing Keys
Невозможно использовать ключи подписи
Specified an unusable temporary path. Using default.
Указан временный каталог, который невозможно использовать. Используется каталог по умолчанию.
Signing failed because your secret key is unusable.
Ошибка подписывания из за неверного ключа.
After 10 20 reformats the media might become unusable.
Уже после 10 20 форматирований диск может испортится.
Irrigation systems become unusable, with consequent effects on agricultural production.
Становится невозможным использование оросительных систем, что сказывается на сельскохозяйственном производстве.
Errors in this file can render your X Window System unusable.
Как изменить разрешение экрана?
Unemployment numbers are dire, and many dilapidated, unusable buildings remain standing.
Все еще остается огромное число безработных людей и полуразрушенных, не подлежащих эксплуатации зданий.
14. In countries where mines have been laid in farmers apos fields, arable land becomes unusable.
14. В странах, где минированию подвергались сельскохозяйственные угодья, пахотные земли стали непригодными для обработки.
So I had a scholarly French, A literary French and an unusable French, because I wasn't speaking it.
Итак, мой французский был школьным, литературным и непригодным к общению, потому что я на нём не говорила.
10. Tens of thousands of unusable pesticides have accumulated in Africa and have become a source of great environmental concern.
10. В Африке накопились десятки тысяч тонн непригодных пестицидов, которые стали источником серьезной экологической опасности.
So, now it's just going to update at one frame per second and you can see that that's, that's pretty unusable.
Я снизил скорость до 1 кадра в секунду и вы видите, что результат не пригоден для работы.
But nuclear weapons, unusable and extremely expensive to maintain, are low hanging fruit a risk that we can easily grasp and eliminate.
Но ядерное оружие, непригодное и очень дорогое в обслуживании, является низко висящим фруктом риском, который мы можем легко понять и устранить.
An Unusable Past Urban Elites, New York City s Evacuation Day, and the Transformations of Memory Culture , Journal of Social History, Summer 2004.
An Unusable Past Urban Elites, New York City s Evacuation Day, and the Transformations of Memory Culture , Journal of Social History, Summer 2004.
Theological language that might have decried the credit crunch as the wages of sin, a come uppance for prodigious profligacy, has become unusable.
Язык теологии, который мог бы запугивать кредитным кризисом в качестве расплаты за грехи , возмездием за колоссальное расточительство, стал непригодным.
Before Wine included a Tahoma replacement font, some applications, such as Steam, would not display any text at all, rendering them nearly unusable.
До того, как Wine включил замену Тахоме, некоторые приложения, такие как Steam, не могли отображать текст, выводя его практически нечитаемым.
In its turn, under Article 130.2.1 information obtained by using violence, threat, blackmail, fraud or coercion is considered inadmissible or unusable as evidence.
В свою очередь, согласно статье 130.2.1 информация, полученная посредством применения насилия, угроз, шантажа, мошенничества или принуждения, считается неприемлемой и не подлежит использованию в качестве доказательства.
Always make a backup copy of your XF86Config file before you start editing it. Errors in this file can render X Window unusable.
Всегда создавайте резервную копию файла XF86Config до того, как начать его редактировать. Ошибки в данном файле могут вывести из строя X Window .
This means that the explosion of only one mine in a field or rice paddy is often enough to render that land unusable.
Зачастую это означает, что достаточно взрыва одной мины на поле или рисовом участке и весь земельный участок становится непригодным для обработки.
27 per cent of Libya apos s arable land is unusable because of the mines planted in it during the Second World War.
quot 27 процентов ливийских пахотных земель не используется из за мин, установленных там в ходе второй мировой войны quot .
The view was expressed that awareness of the potential of debris to render space unusable had tempered but not halted the consideration of space based weapons.
Было высказано мнение, что понимание опасности того, что космический мусор может сделать космос непригодным, сдержало, но не приостановило рассмотрение вопроса о создании космического оружия.
The remaining building material will be used by the owner, to the extent possible for the unusable part, a scrap yard is provided at Gornji Daruvar.
Оставшийся строительный материал будет использован владельцем, насколько это возможно не пригодный к использованию материал будет вывезен в отведенное для этого место в Горни Дароваре.
As a result of the hostilities, 30 per cent of agricultural lands had been rendered unusable that had further worsened Azerbaijan apos s critical food situation.
В результате боевых действий выведено из оборота более 30 процентов сельскохозяйственных угодий, что еще больше ухудшило и без того напряженную продовольственную ситуацию в Азербайджане.
A survey of the land in this woreda shows that 72.2 is arable or cultivable, 7.6 pasture, 4.4 forest, and the remaining 15.8 is considered swampy, degraded or otherwise unusable.
Около 72,2 земель используются в качестве пашни 7,6 используются как пастбища 4,4 заняты лесами и оставшиеся 15,8 не используются.
The total area of the apartment is around 100 square meters, but around a quarter of the space is unusable because of the walls that are under the angled ceilings.
Общая площадь квартиры составляет около 100 квадратных метров, однако около четверти пространства является непригодным для использования из за стен, которые находятся под углом.
On the other hand, at UNDOF the lack of spare parts at one camp resulted in vehicle maintenance not being performed, causing several vehicles to be in an unusable condition.
Управление служб внутреннего надзора сообщило, что выборочная проверка наборов данных для подтверждения фактических результатов будет включена в план работы ревизоров резидентов и будет проводиться на чередующейся основе.
Connection rates were even higher at the beginning of the 1990s, but lack of maintenance rendered many systems unusable (11) in EECCA while conflict in the Balkans damaged DH systems
Уровень подсоеди нения к ЦТ был еще выше в начале 1990 х годов, но недостаточное техническое обслуживание
quot Gaza apos s aquifer is now being severely over exploited and salinated, to the extent that wells are going out of operation and water is becoming unpalatable and in certain areas even unusable for irrigation.
quot Чрезмерная эксплуатация и засоленность водоносных горизонтов в Газе дошли до такой степени, что колодцы выходят из строя, а вода становится непригодной для питья, а в некоторых районах даже для целей орошения.
Enabling this option allows compositing to be activated even if some of the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate compositing on a system that should be capable of compositing.
При включении этого параметра эффекты будут включены, даже если некоторые тесты внутренней проверки завершились неудачно. Возможно, в этом случае работа может быть невозможна, поэтому включайте этот параметр, если уверены.
On the analysis front, there is a steady progress in the field of analysis tools available, either because statisticians and economists come up with new techniques or because techniques previously unusable due to the complexities of the method now become feasible given the enormous advances in processing and storage capability in computers.
Эти же ЭВМ также поддерживают множество предусмотренных для проведения анализов пакетов, располагающих различными свойствами и операционными мощностями, несмотря на имеющее место значительное перекрытие.

 

Related searches : Render Unusable - Become Unusable