Translation of "us out" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Let us out. | Выпустите нас! |
Let us out. | Выпусти нас! |
Lead us out. | Веди нас! |
Putting us out? | Докучаете? |
Let us out! | Выпустите нас! |
He sold us out. | Он нас продал. |
He sold us out. | Он нас предал. |
He ratted us out. | Он нас выдал. |
He ratted us out. | Он нас заложил. |
Tom sold us out. | Том нас предал. |
Tom sold us out. | Том нас продал. |
She's helping us out. | Она нам поможет. |
You're throwing us out. | Ты хочешь выставить нас на улицу. |
He put us out. | Он нас выгнал. |
They'll push us out. | Скотоводов! |
They can't wipe us out. They can't lick us. | Нас не истребить это бесполезно. |
Get us out of here. | Вытащи нас отсюда. |
Let us out of here. | Выпустите нас отсюда. |
Let us out of here. | Выпусти нас отсюда. |
Can you help us out? | Ты можешь нас выручить? |
Can you help us out? | Вы можете нас выручить? |
What happened freaked us out. | Случившееся напугало нас. |
What happened freaked us out. | То, что случилось, напугало нас. |
Bring us out of this. | Эти слова нечестивцев будут лживыми, ибо Всевышний Аллах сказал Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они лжецы (6 28). |
Bring us out of this. | Выведи нас отсюда. |
Bring us out of this. | Выведи нас из огня и верни нас в земной мир! |
Bring us out of this. | Выведи нас из ада. |
Take us out of this. | Эти слова нечестивцев будут лживыми, ибо Всевышний Аллах сказал Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они лжецы (6 28). |
Take us out of this. | Выведи нас отсюда. |
Take us out of this. | Выведи нас из огня и верни нас в земной мир! |
Take us out of this. | Выведи нас из ада. |
Let us try this out. | Препятствуйте нам попробуйте это. |
She looks out at us. | (М) Она смотрит на нас. |
That really creeped us out. | Это нас очень пугало. |
They can't put us out. | Нет! |
Bail us out of here. | Залог вносится не здесь. |
Think she'll pull us out? | Думаешь, она нас вытащит? |
But they threw us out. | Но нас разогнали. |
Lay it out for us. | Расскажи нам. |
Watch out, they'll see us. | Осторожней! Нас заметят. |
Cut out that us business. | Прекратите говорить нам . |
Just walk out from us? | Вот так запросто нас бросаешь? |
You bailed us both out. | Нас выпустили под залог. |
Let us factor out, well, we can factor out 12x. | Мы можем выделить множитель 12x. |
There's an out. There's an out for both of us. | Мы можем выпутаться. |