Translation of "veranda" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The veranda was packed with patients.
На веранде толпились пациенты.
Tom is out on the veranda.
Том на веранде.
Tom is out on the veranda.
Том на террасе.
We know, on Srila Gurudev's veranda...
На своей веранде, Шрила Гурудев...
Tom and Mary are outside on the veranda.
Том и Мэри снаружи, на веранде.
Would you care to join me on the veranda?
Ќе хотите ли присоединитьс ко мне на веранде?
After dinner, left alone with him on the veranda, Dolly alluded to Kitty.
После обеда Дарья Александровна, сидя с ним одна на балконе, наговорила о Кити.
Tom and Mary were sitting across from each other at a table on the veranda.
Том и Мэри сидели напротив друг друга за столом на веранде.
Almost the next minute she heard footsteps in the compound, and then on the veranda.
Почти в следующую минуту она услышала шаги в соединении, а затем на веранду.
I stand in the covered veranda and look but I can't tell for sure who it is.
С веранды его не видно...
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
Однако, Винс, на веранде дом Джен, был раздет выше пояса. А может, он был вообще голый!
Gurudev, I remember, once on his veranda in Kolkata, so many devotees were coming, maybe for the annual festival of some sort, and his veranda was now filled with so many, and he would look out and see in that small space eighty or a hundred people.
Я помню, как однажды Гурудев на своей веранде в Калькутте тогда приехало много преданных, возможно, на один из ежегодных фестивалей, вся его веранда была заполнена людьми, и он увидел перед собой на этом маленьком пространстве восемьдесят или сто человек.
She was grinding her teeth and saying this over and over again when she heard her mother come out on the veranda with some one.
Она была шлифовальные зубы и говорю это снова и снова, когда она услышала ее Мать вышла на веранду с кем то.
NEW YORK Standing with Slobodan Milosevic 13 years ago on the veranda of a government hunting lodge outside Belgrade, I saw two men in the distance.
НЬЮ ЙОРК Находясь с Слободаном Милошевичем 13 лет назад на веранде правительственного охотничьего домика недалеко от Белграда, я увидел вдалеке двух мужчин.
She was actually left alone as the morning went on, and at last she wandered out into the garden and began to play by herself under a tree near the veranda.
Она была на самом деле оставили в покое, как утром пошла дальше, и наконец она бродила из в сад и начал играть по себе под деревом возле веранды.
And Gurudev once said, on his veranda in Kolkata, he said, And to think, he's a thirteen year old girl in the spiritual world , but he's sitting there with the beard.
А Гурудев однажды сидя на своей веранде в Калькутте, сказал Подумать только, что во духовном мире он тринадцатилетняя девочка Но на фотографии он с бородой
So, those who are his permanent servitors, his veranda servitors like Bhakti Lalita, she would just show him all of her stuff without him asking, knowing that he wanted to see it.
Его близкие слуги, вхожие на веранду, например Бхакти Лолита, всегда показывала ему всё, что несла с собой, не дожидаясь просьбы, зная, что он хочет видеть.
Well, it is Aceh 2011 and not Afghanistan 2001, it is Shariah Veranda of Mecca style not Taliban, the statue is just another Buddha and not a 1700 years old part of the world s cultural heritage and the height is merely 6 meters and not 53.
Хорошо, но это Ачин 2011, это не Афганистан 2001. Это Шариат, не Талибан, а статуя просто еще один Будда, а не 1700 летняя часть мирового культурного наследия, да и в высоту всего лишь 6 метров, а не 53.

 

Related searches : Front Veranda - On The Veranda