Translation of "waders" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Waders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we have been wading with the waders. | и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими, |
And we have been wading with the waders. | и мы погрязали с погрязавшими, |
And we have been wading with the waders. | Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися. |
And we have been wading with the waders. | Мы погрязли во лжи вместе с заблудшими |
And we have been wading with the waders. | заблуждались вместе с заблудшими |
And we have been wading with the waders. | Мы пустословьем с болтунами занимались |
And we have been wading with the waders. | Мы только купались в волнах суеты вместе с купающимися в суете |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими, |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | и мы погрязали с погрязавшими, |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | Мы погружались в словоблудие вместе с погружавшимися. |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | Мы погрязли во лжи вместе с заблудшими |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | заблуждались вместе с заблудшими |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | Мы пустословьем с болтунами занимались |
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders, | Мы только купались в волнах суеты вместе с купающимися в суете |
References Hayman, Peter Marchant, John Prater, Tony (1986) Shorebirds an identification guide to the waders of the world . | Литература Hayman, Peter Marchant, John Prater, Tony (1986) Shorebirds an identification guide to the waders of the world . |
Birds The lake is a habitat for many species of waterbird, including migratory waders, or shorebirds, which breed in northern Asia and Alaska. | Озеро является местом обитания для многих видов водоплавающих птиц, включая мигрировавших куликов, или куликов, которые размножаются в северной Азии и на Аляске. |
The researchers noted that In the 1980s they often needed to wear hip waders to make their way to the ponds...while by 2006 the same areas were dry enough to burn. | Исследователи отмечают, что в 1980 х годах им зачастую приходилось надевать болотные комбинезоны, чтобы пройти к воде, а в 2006 те же места были достаточно сухи для того, чтобы загореться. |