Translation of "was led" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I was led by curiosity. | Мною двигало любопытство. |
I was led by curiosity. | Мною руководило любопытство. |
It was then led by E. Eshba. | Создана в 1994 году. |
It was you who led the troops. | Мои войска поведешь ты. |
The parade was led by an army band. | Парад возглавлял военный оркестр. |
That was led by DFJ Draper Fisher Jurvetson | Последнее финансирование осуществлялось фондом DFJ Draper Fisher Jurvetson |
As he was being led To the guillotine | Перед его отправлением на гильотину. |
This was led by Ross Powell and Tim Naish. | Ее возглавляли Росс Пауэлл и Тим Найш. |
I was there, representing Germany so was Rowhani, who led the Iranian delegation. | Я был там, представляя сторону Германии там же был и Роухани, возглавлявший иранскую делегацию. |
He led a diary from 1975, it was later published. | С 1975 года, вёл дневник, который бы издан. |
This led to widespread speculation that an election was coming. | На канадских федеральных выборах 2006 он был снова переизбран. |
It was naught but the sinners that led us astray | И сбили нас с истинного пути только бунтари (которые взбунтовались против Аллаха), |
It was naught but the sinners that led us astray | И нас сбили с пути только грешники, |
It was naught but the sinners that led us astray | Только грешники ввели нас в заблуждение, |
It was naught but the sinners that led us astray | В эту погибель нас ввели грешники, которые сбивали нас с прямого пути и толкали к заблуждению. |
It was naught but the sinners that led us astray | Ведь это нечестивцы совратили с пути ! |
It was naught but the sinners that led us astray | Но в заблуждение ввели нас те, Которые в грехах погрязли, |
It was naught but the sinners that led us astray | Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные. |
Led! | Привела! |
It was led by Mahatma Gandhi and was supported by the Indian National Congress. | В декабре 1919 года Индийский национальный конгресс собрался в Амритсаре. |
Led Zeppelin's Led Zeppelin IV reached first place. | Led Zeppelin с альбомом Led Zeppelin IV заняли первое место. |
The US was thus led to a series of over statements. | Таким образом, от США последовал ряд преувеличений. |
It was also a commercial success and led to numerous copies. | Это обернулось коммерческим успехом и привело к многочисленным копиям. |
It was discovered in 2009 by a team led by T.A. | Планета была открыта командой астрономов во главе с Т.А. |
At the time of the party was led by Vladislav Telipko. | На момент основания партию возглавлял Владислав Телипко. |
It was a strictly nocturnal animal which led a solitary lifestyle. | Это было ночное животное, ведущее уединённый образ жизни. |
Yahweh alone led him. There was no foreign god with him. | так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога. |
And I was led to it through a series of events. | К этому меня привёл ряд событий. |
I think it was that interaction that led to personal computing. | Думаю, именно это привело к созданию персонального компьютера. |
Even in Japan, the recent recovery was almost entirely led by exports. | Даже в Японии недавнее восстановление произошло почти полностью благодаря экспорту. |
Of course, it was scientists, not government bureaucrat, who led the charge. | Конечно, этими проектами руководили ученые, а не чиновники. |
Hussein was tried with the help of a United States led coalition | Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции |
This also led to two more incidents in which play was stopped. | А третий, современный, был основан новыми игроками в 1882 году. |
The planet was the first discovery by the French led COROT Mission. | COROT 1b стала первым открытием миссии COROT. |
The United States led invasion of Iraq was received with much condemnation. | Американское вторжение в Ирак было встречено в деревне с большим осуждением. |
The Kimberley Process was led by the diamond producing African countries themselves. | Кимберлийский процесс проводился самими африканскими странами, добывающими алмазы. |
According to some representatives, support for private sector led growth was essential. | По мнению некоторых представителей, важно содействовать росту при ведущей роли частного сектора. |
It was the greed and recklessness that led to the drilling explosion. | Жадность и безответственность, которые привели к взрыву буровых скважин. |
Ted Taylor, who led the project, was going to take his children. | Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей. |
But the real fight for Polish freedom was led somewhere in England. | Небольшая группа польских пилотов успела перелететь в Англию. |
Led Zeppelin's second studio album, Led Zeppelin II , recorded when the band were on tour, was released a few months after the first. | Второй студийный альбом Led Zeppelin II был записан во время тура и выпущен через несколько месяцев после первого. |
After Kakuji Inagawa, the gang was led by Susumu Ishii, who led it to unprecedented financial prosperity during the 1980s Japanese bubble economy. | После Какудзи Инагавы группировку возглавил , достигший с Инагавой кай беспрецедентного финансового процветания в 1980 е годы, во время так называемой Экономики японского пузыря. |
One thing led to another, and he led with his right. | Слово за слово, он начал говорить свою правду. |
Led by C.P.E. | С.236 254. |
Led by I.E. | В.Даля. |