Translation of "was led" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I was led by curiosity.
Мною двигало любопытство.
I was led by curiosity.
Мною руководило любопытство.
It was then led by E. Eshba.
Создана в 1994 году.
It was you who led the troops.
Мои войска поведешь ты.
The parade was led by an army band.
Парад возглавлял военный оркестр.
That was led by DFJ Draper Fisher Jurvetson
Последнее финансирование осуществлялось фондом DFJ Draper Fisher Jurvetson
As he was being led To the guillotine
Перед его отправлением на гильотину.
This was led by Ross Powell and Tim Naish.
Ее возглавляли Росс Пауэлл и Тим Найш.
I was there, representing Germany so was Rowhani, who led the Iranian delegation.
Я был там, представляя сторону Германии там же был и Роухани, возглавлявший иранскую делегацию.
He led a diary from 1975, it was later published.
С 1975 года, вёл дневник, который бы издан.
This led to widespread speculation that an election was coming.
На канадских федеральных выборах 2006 он был снова переизбран.
It was naught but the sinners that led us astray
И сбили нас с истинного пути только бунтари (которые взбунтовались против Аллаха),
It was naught but the sinners that led us astray
И нас сбили с пути только грешники,
It was naught but the sinners that led us astray
Только грешники ввели нас в заблуждение,
It was naught but the sinners that led us astray
В эту погибель нас ввели грешники, которые сбивали нас с прямого пути и толкали к заблуждению.
It was naught but the sinners that led us astray
Ведь это нечестивцы совратили с пути !
It was naught but the sinners that led us astray
Но в заблуждение ввели нас те, Которые в грехах погрязли,
It was naught but the sinners that led us astray
Нас ввели в заблуждение только эти беззаконные.
Led!
Привела!
It was led by Mahatma Gandhi and was supported by the Indian National Congress.
В декабре 1919 года Индийский национальный конгресс собрался в Амритсаре.
Led Zeppelin's Led Zeppelin IV reached first place.
Led Zeppelin с альбомом Led Zeppelin IV заняли первое место.
The US was thus led to a series of over statements.
Таким образом, от США последовал ряд преувеличений.
It was also a commercial success and led to numerous copies.
Это обернулось коммерческим успехом и привело к многочисленным копиям.
It was discovered in 2009 by a team led by T.A.
Планета была открыта командой астрономов во главе с Т.А.
At the time of the party was led by Vladislav Telipko.
На момент основания партию возглавлял Владислав Телипко.
It was a strictly nocturnal animal which led a solitary lifestyle.
Это было ночное животное, ведущее уединённый образ жизни.
Yahweh alone led him. There was no foreign god with him.
так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.
And I was led to it through a series of events.
К этому меня привёл ряд событий.
I think it was that interaction that led to personal computing.
Думаю, именно это привело к созданию персонального компьютера.
Even in Japan, the recent recovery was almost entirely led by exports.
Даже в Японии недавнее восстановление произошло почти полностью благодаря экспорту.
Of course, it was scientists, not government bureaucrat, who led the charge.
Конечно, этими проектами руководили ученые, а не чиновники.
Hussein was tried with the help of a United States led coalition
Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции
This also led to two more incidents in which play was stopped.
А третий, современный, был основан новыми игроками в 1882 году.
The planet was the first discovery by the French led COROT Mission.
COROT 1b стала первым открытием миссии COROT.
The United States led invasion of Iraq was received with much condemnation.
Американское вторжение в Ирак было встречено в деревне с большим осуждением.
The Kimberley Process was led by the diamond producing African countries themselves.
Кимберлийский процесс проводился самими африканскими странами, добывающими алмазы.
According to some representatives, support for private sector led growth was essential.
По мнению некоторых представителей, важно содействовать росту при ведущей роли частного сектора.
It was the greed and recklessness that led to the drilling explosion.
Жадность и безответственность, которые привели к взрыву буровых скважин.
Ted Taylor, who led the project, was going to take his children.
Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей.
But the real fight for Polish freedom was led somewhere in England.
Небольшая группа польских пилотов успела перелететь в Англию.
Led Zeppelin's second studio album, Led Zeppelin II , recorded when the band were on tour, was released a few months after the first.
Второй студийный альбом Led Zeppelin II был записан во время тура и выпущен через несколько месяцев после первого.
After Kakuji Inagawa, the gang was led by Susumu Ishii, who led it to unprecedented financial prosperity during the 1980s Japanese bubble economy.
После Какудзи Инагавы группировку возглавил , достигший с Инагавой кай беспрецедентного финансового процветания в 1980 е годы, во время так называемой Экономики японского пузыря.
One thing led to another, and he led with his right.
Слово за слово, он начал говорить свою правду.
Led by C.P.E.
С.236 254.
Led by I.E.
В.Даля.