Translation of "was yet" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Yet stability was achieved. | Тем не менее, стабильности удалось добиться. |
Yet little was done. | Год назад европейские лидеры признали, что Греция не сможет восстановиться без роста и что экономического роста нельзя достигнуть только путем жесткой экономии. Тем не менее, в этом направлении было сделано немного. |
Yet he was not. | Тем не менее, этого не произошло. |
Yet little was done. | Тем не менее, в этом направлении было сделано немного. |
Yet it was so. | А действительно это было так. |
Yet, nothing was happening. | Но ничего не происходило. |
Was Jean up yet? | Джина еще не проснулась? |
Yet, the outcome was predictable. | Тем не менее, такое развитие событий было предсказуемо. |
It was not drowned yet. | Она ещё не утонула. |
Yet the voice was indisputable. | Но голос был непререкаем. |
But yet, it was human. | Но было в этом что то человеческое. |
The sun was shining, yet it was cold. | Светило солнце, но было холодно. |
Yet I was the one who was had. | И всё же я был тем, кого оставили в дураках. |
Yet there was no economic growth. | И все же не было никакого экономического роста. |
Yet little was done to prepare. | Однако для подготовки к нему было сделано немного. |
The worst was yet to come. | Самое худшее было ещё впереди. |
This marriage was yet again childless. | Этот брак снова оказался бездетным. |
That was not yet the case. | Этого пока достичь не удалось. |
His education was not yet completed. | Его образование было не завершено. |
Who was the thane lives yet | Тот живёт, |
It was all nonsense. It's not over yet. You haven't done everything yet. | Это был бред это ещё не конец это всё ещё не конец! я не могу просто так на это смотреть это рука , обезательно будет ,снова двигаться |
Yet Gandhi s truth was essentially his own. | Однако правда Ганди изначально была его собственной. |
But the worst was yet to come. | Но худшее было еще впереди. |
His demeanor was crisp yet easy going. | Его манера поведения была решительной, но в то же время легкой. |
Yet prudent domestic management was a precondition. | Однако необходимым предварительным условием выступает осмотрительное внутреннее управление. |
Nevertheless, its task was not yet over. | Однако его мандат пока еще не исчерпан. |
He didn't know what it was yet! | Он не знал, что это было еще! |
It was grandma's face, yet it wasn't. | Лицо у нее было ее, но какое то другое. |
Yet, there was something more being said. | Однако там было что то ещё. |
As yet, Darwin was unaware of it | Но Дарвин пока ещё не догадывался об этом. |
Yet I'm sure it was his suit. | Я не мог ошибиться. |
The hall was destroyed by a storm in 1334, was rebuilt, and was damaged by yet another storm in 1369, and was rebuilt yet again. | Зал был разрушен бурей в 1334 году, был восстановлен, после чего был повреждён ещё одной бурей в 1369 году и был восстановлен ещё раз. |
Mary was so annoyed that Tom was late yet again. | Мария была так раздосадована, потому что Том опять опоздал. |
Yet, there was something more being said. What exactly was it? | Однако там было что то ещё. Что именно? |
Yet here was visual proof that was awfully hard to discount. | Теперь имелось доказательство обратного, с которым трудно было не считаться. |
Yet Fatah was hardly going to give up. | Фатх было тяжело признать свое поражение. |
And this was yet another famine in Ethiopia. | В Эфиопии наступил очередной голод, |
But he was not fated to go yet. | Но ему не судьба была уйти. |
The Second World War was not yet over. | Вторая мировая война была ещё не закончена. |
I was not yet married at that time. | Я тогда ещё не был женат. |
I was not yet married at that time. | Я тогда ещё не была замужем. |
For John was not yet thrown into prison. | ибо Иоанн еще не был заключен в темницу. |
For John was not yet cast into prison. | ибо Иоанн еще не был заключен в темницу. |
And yet his sister was playing so beautifully. | И все же его сестра играла так красиво. |
And yet it was found in your trunk. | Ее нашли в вашем сундуке. |