Translation of "way of" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С дороги. С дороги. С дороги
Get out of my way. Get out of my way!
Убирайтесь!
We have a way of addressing that, a new way of addressing that.
Теперь мы знаем, что с этим делать, у нас есть новые методы.
Half of you go this way, half of you go that way. Hurry!
Вы сюда, а вы сюда!
Out of my way!
Прочь с дороги!
Out of my way!
Прочь с моей дороги!
Out of the way!
С дороги!
Out of the way!
Прочь с дороги!
Out of the way.
Не маячь перед глазами.
One way of making.
Один из способов достижения.
Out of my way!
Ń äîđîăč!
Out of the way.
Дръпни се!
Out of the way!
Дръпни се!
Out of my way.
С дороги.
Out of my way.
С дороги
Out of the way!
Прочь с дороги!
Of course, this way.
Господа, к буфету. Сюда.
A way of gentleness.
Благородство.
Out of the way.
Да ладно, Жирка...
Familiar way of gain.
Неверный путь!
Out of the way!
С дороги! Дайте дорогу! Дорогу...
Out of the way!
С дороги. С дороги.
Out of the way!
Проваливай!
Out of my way.
Сам отчаливай.
Immediately make way for the central pedestrian way of Basanavičiaus Gatvė.
Сразу отправляйтесь на центральную пешеходную улицу Басанавичиаус.
A whole group of people communicating that way, talking that way.
Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей.
Mars has been ahead of me all the way. Way ahead!
Все это время Марс был впереди.
Magic Planeshift magic comprises several distinct Ways (Schools) Crystal Way, Red Way, Brown Way, Azure Way, Blue Way, and Dark Way.
Магия Planeshift включает в себя несколько различных Путей (Школ) Кристальный Путь, Красный Путь, Коричневый Путь, Лазоревый Путь, Голубой Путь, и Тёмный Путь.
Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting we're acting our way into a new way of thinking.
Здесь интересно то, что мы не обдумываем, как изменить свой подход к ситуации. Сами наши действия ведут нас к новому образу мышления.
A way of looking is a way of not looking, runs a Chinese proverb.
Смотреть, но не видеть гласит китайская пословица.
No way. No way.
Черт, ненавижу летать.
This way, this way!
Бежим! Сюда!
By way of Chicago? No, I was on my way over there.
Был в Чикаго?
The way of an eagle in the air the way of a serpent on a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maiden.
пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице.
The way of an eagle in the air the way of a serpent upon a rock the way of a ship in the midst of the sea and the way of a man with a maid.
пути орла на небе, пути змея на скале, пути корабля среди моря и пути мужчины к девице.
The American Way of Debt
Долг по американски
The French Way of Crisis
Кризис по французски
The Way Out of Iraq
Выход из положения в Ираке
Out of my way, boy.
Уйди с дороги, парень.
Stay out of my way.
Держись от меня подальше.
Stay out of my way.
Не стой у меня на пути.
Stay out of my way.
Держитесь от меня подальше.
Get out of the way.
Уйди с дороги.
Get out of the way.
Уйдите с дороги.
Get out of my way.
Уйди с моей дороги.