Translation of "way out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Out of my way. Out of my way. Out of my way.
С дороги. С дороги. С дороги
but that might be a way out a way out
но это может быть выход выход
Get out of my way. Get out of my way!
Убирайтесь!
This way out.
Выход здесь.
Out of my way!
Прочь с дороги!
Out of my way!
Прочь с моей дороги!
There's no way out.
Выхода нет.
Out of the way!
С дороги!
There's another way out.
Есть другой выход.
Out of the way!
Прочь с дороги!
Out of the way.
Не маячь перед глазами.
Out of my way!
Ń äîđîăč!
Out of the way.
Дръпни се!
Out of the way!
Дръпни се!
Out of my way.
С дороги.
Out of my way.
С дороги
Out of the way!
Прочь с дороги!
Quick way out, eh?
Быстро отключиться ?
There's a way out!
Где выход!
Out of the way.
Да ладно, Жирка...
There's no way out.
У вас ни единого шанса.
Out of the way!
С дороги! Дайте дорогу! Дорогу...
Out of the way!
С дороги. С дороги.
Out of the way!
Проваливай!
Out of my way.
Сам отчаливай.
This way, Pinoke. It's the only way out.
Сюда, Пиноккио, это единственный выход.
We can't just drill our way out, we can't just bomb our way out.
We can't just drill our way out, we can't just bomb our way out.
Is there any way out?
Есть ли какой нибудь выход?
The Way Out of Iraq
Выход из положения в Ираке
A Way Out for Greece
Решение для Греции
Out of my way, boy.
Уйди с дороги, парень.
Where is the way out?
Где выход?
Stay out of my way.
Держись от меня подальше.
Stay out of my way.
Не стой у меня на пути.
Stay out of my way.
Держитесь от меня подальше.
Get out of the way.
Уйди с дороги.
Get out of the way.
Уйдите с дороги.
Get out of my way.
Уйди с моей дороги.
Stay out of my way!
Не стой у меня на пути!
I found a way out.
Я нашёл выход.
Get out of our way.
Уйди с нашего пути.
Stay out of Tom's way.
Не стой у Тома на пути.
Stay out of Tom's way.
Не стой у Тома на дороге.
She's way out your league.
Она не твоего поля ягода.
Keep out of Tom's way.
Не стой у Тома на пути.