Перевод "all its own" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

UltraReach hosts all of its own servers.
UltraReach использует только свои собственные серверы.
This flower has a scent all its own.
У этого цветка своеобразный аромат.
All glide along, each in its own orbit.
Солнце, луна и звезды все они непрерывно движутся по своим орбитам. Это ярчайшее доказательство и величайшее знамение, свидетельствующее о величии Творца и совершенстве Его божественных качеств, особенно, могущества, мудрости и знания.
All glide along, each in its own orbit.
Каждый плывет по орбите.
All glide along, each in its own orbit.
Они регулярно следуют друг за другом. Ведь солнце, луна и звёзды шествуют по своду по своей орбите и не выходят из неё.
The lemon has a flavor all of its own.
Лимон имеет собственный неповторимый вкус.
After all, the demand will not disappear on its own.
В конце концов, спрос не исчезнет сам по себе.
with its own generatng equipment and its own food supply.
У меня есть генератор и было достаточно запасов еды.
Each discipline has its own language and its own separate machinery.
В каждой дисциплине устоялся свой собственный язык и своя собственная отдельная структура.
UNDP has its own mandate, and must take responsibility for mainstreaming gender into all its activities.
b) изменяющаяся роль и более широкий подход ЮНИФЕМ
It is too complicated, it has its own programs, its own regulations.
Это очень сложно, там есть свои программы, свои грифы.
It grows with its own intelligence, with its own self organizing direction.
Он растёт с собственным интеллектом, со своей собственной самоорганизацией .
Let s face it Greece s bind today is hardly all of its own making.
Давайте посмотрим правде в глаза сегодняшняя проблемная ситуация в Греции вряд ли продукт собственного производства.
Happy families are all alike every unhappy family is unhappy in its own way.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по своему.
who gave himself as a ransom for all the testimony in its own times
предавший Себя для искупления всех. Таково было в свое времясвидетельство,
All happy families are alike. Each unhappy family is unhappy in its own way.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по своему .
ITS OWN VIEWS AND PROPOSALS FOR ENHANCING ITS
МНЕНИЯ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПОВЫШЕНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
Worse, it ignores that politics follows its own logic, or at least its own dynamics.
И что ещё хуже, он игнорирует тот факт, что политика следует собственной логике, или, по крайней мере, собственным тенденциям.
In the past, the left was equipped with its own ideology, its own economic theory.
В прошлом у левых была собственная идеология и собственная экономическая теория.
It has its own universe.
У него свой мир.
Virtue is its own reward.
Добродетель сама себе награда.
Sweden has its own language.
У Швеции есть свой язык.
Neuendorf has its own harbour.
В Нойендорфе есть собственная гавань.
Change has its own dynamic.
У перемен свой собственный динамизм.
Play is its own reward.
Мы играем ради игры, в ней самой наша награда.
It has its own inspiration.
В этом пейзаже тоже что то есть.
It has its own innovation.
Weibo также инновативен.
Each got its own name
Каждый остров получил своё имя.
Marketing has its own jargon.
Маркетинг имеет свою собственную терминологию.
It takes its own time.
Воде нужно время.
'All our own people.
Все свои.
We all own it.
Он принадлежит нам.
It's all mine own.
Мой собственный.
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по своему.
Those were all sovereign States, and each State established its own entry and exit procedures.
Все они являются суверенными государствами и каждое государство устанавливает свои собственные процедуры въезда и выезда.
When this is active, knode generates its own Message IDs for all articles you post.
Если установлен,, knode создаёт собственный идентификатор сообщения для всех ваших статей.
Although Swahili was the language common to all, each region also had its own language.
Хотя общим для всех является язык суахили, в каждом регионе распространен также свой собственный язык.
It is equally obvious that Zaire cannot emerge all on its own from this situation.
Столь же очевидно, что Заир не сможет справиться в одиночку с такой ситуацией.
Remember when this blue box was all alone, leading the world, living its own life.
Вспомним времена, когда эта синяя корзинка в одиночку вела весь остальной мир и жила своей жизнью.
This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own.
Это всё самостоятельное поведение, которое робот производит сам по себе.
Above all, for the sake of its credibility, the Council should refrain from reinterpreting its own terms at different moments at its convenience.
Кроме того, во имя поддержания своего авторитета Совет должен воздерживаться от новой интерпретации своих собственных условий в разное время по своему усмотрению.
Since June 2011, Twitter has used its own t.co domain for automatic shortening of all URLs posted on its website.
Твиттер использует собственный сервис сокращения ссылок t.co для автоматического сокращения всех URL, размещенных на своем сайте.
Celtic Frost has its own style, its own sound and it expresses a lot of emotions.
После ухода одного из членов группы, , Celtic Frost решила окончательно прекратить свою деятельность.
a) Ideally, the co operative should own its own storage facilities
а) В идеале, кооператив должен располагать собственными мощностями для хранения
ALL HAPPY FAMILIES resemble one another, but each unhappy family is unhappy in its own way.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по своему.