Перевод "are attributable to" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
4. Increased requirements are attributable to the following | 4. Увеличение потребностей объясняется следующим |
Train delays attributable to the infrastructure manager are falling. | Задержки поездов, связанные с управлением инфраструктурой, сокращаются. |
attributable to service | Положение 7.1 |
attributable to service . 20 | в связи с выполнением служебных обязанностей . 22 |
3. Reductions in the cost estimates are attributable to the following | 3. Сокращение сметы расходов объясняется следующими причинами |
These reductions are attributable to the shift of costs related to other resources. | Такие сокращения объясняются изменением расходов, связанных с прочими ресурсами. |
A strike is justified if the grounds therefor are attributable to the employer. | Правомерной является забастовка, мотивы которой обусловлены действиями работодателя. |
The nagging problems with which the Assembly deals are largely attributable to history. | Неотвязные проблемы, рассматриваемые Ассамблеей, во многом объясняются историей. |
(a) UNMIL's savings were attributable to | а) экономия средств МООНЛ связана со следующим |
The reduced requirements are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. | Сокращение потребностей обусловлено сокращением численного состава и последующей ликвидацией Миссии. |
(b) UNMIL's budget overruns were attributable to | b) перерасход бюджетных ассигнований МООНЛ связан со следующим |
It appears to be attributable to two factors. | Он, по видимому, обусловлен двумя факторами. |
1.2 The requirements directly attributable to the Secretary General are set out in subsection B. | 1.2 В подразделе B показаны потребности, связанные непосредственно с деятельностью Генерального секретаря. |
58. Savings under staff assessment are attributable to the vacancy rate of internationally recruited personnel. | 58. Экономия средств по статье налогообложения персонала обусловлена имеющимся уровнем вакансий среди персонала, набираемого на международной основе. |
A careful distinction must be made between acts attributable to States and criminal acts which were not so attributable only acts attributable to States should be regarded as human rights violations. | 39. Между актами, приписываемыми государствам, и преступными действиями, которые не могут приписываться последним, необходимо проводить четкое разграничение лишь действия, приписываемые государствам, должны рассматриваться в качестве нарушений прав человека. |
That remaining difference was attributable to the following | Оставшаяся разница объясняется следующим |
OR ILLNESS ATTRIBUTABLE TO THE PERFORMANCE OF OFFICIAL | БОЛЕЗНИ В СВЯЗИ С ВЫПОЛНЕНИЕМ СЛУЖЕБНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ |
Contribution Level 1 Attributable R D expense Attributable selling expense Total Product Group Costs | Отнесенные на себестоимость расходы по продажам |
The following are examples of problems now being faced that are primarily attributable to the lack of reliable systems | Ниже в качестве примеров приводятся существующие в настоящее время проблемы, которые в основном обусловлены отсутствием надежных систем |
Three other deaths were also attributable to the hysteria. | Три других смерти среди них были связаны с этим событием. |
The savings realized under operational costs were attributable to | Экономия средств по статье оперативных расходов была обусловлена следующим |
The cost increase is attributable to the following factors | Рост расходов обусловлен следующими факторами |
The net negative growth of 157,300 is attributable to | Отрицательный рост в 157 300 долл. США объясняется |
9. Additional requirements under other official travel are attributable to increased travel for liaison meetings and consultations. | 9. Дополнительные потребности по статье прочих служебных командировок обусловлены возросшим числом поездок для участия в координационных совещаниях и консультациях. |
A careful distinction must be made between acts attributable to States and criminal acts which are not. | Необходимо провести четкое различие между актами, приписываемыми государствам, и уголовными актами, которые таковыми не являются. |
Savings for travel ( 39,000) are attributable to the use of electoral monitors from within the Mission area. | Экономия по путевым расходам (39 000 долл. США) объясняется использованием наблюдателей за проведением выборов, набранных в районе осуществления Миссии. |
And we are conscious that the problems we are facing are far wider than simply those attributable to the escalation in peace keeping. | Мы отдаем себе отчет в том, что стоящие перед нами проблемы гораздо шире, чем простой рост числа операций по поддержанию мира. |
The closed nature of Japanese society and the dearth of ideas are partly attributable to the linguistic barrier. | Закрытость японского общества и дефицит идей частично объясняются лингвистическим барьером. |
Projected net savings of 2,265,800 under civilian personnel costs are also attributable mainly to delayed deployment of staff. | Предполагаемая чистая экономия в сумме 2 265 800 долл. США по статье расходов на гражданский персонал также объясняется в основном задержкой с его развертыванием. |
(a) Is attributable to the State under international law and | a) присваивается государству по международному праву и |
A quarter of the costs were attributable to other errors. | Квартальные расходы были связаны с другими ошибками. |
About half of this is directly attributable to congestion charging. | Около половины этого явления непосредственно объясняется платным въездом в центр. |
We are of the opinion that the distinction between acts which are attributable to States, and criminal acts that are not, is an important one. | Мы считаем, что очень важно провести различие между актами, которые применимы к государствам, и уголовными актами, которые к ним не применимы. |
In truth, many of the rigidities underlying this hypothetical crisis are not attributable to provisions in the draft Constitution. | По правде говоря, многие из ограничений, лежащих в основе этого гипотетического кризиса, не обусловлены положениями проекта конституции. |
The reduced requirements for facilities and self sustainment are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. | Сокращение потребностей в ассигнованиях на помещения и возмещение расходов по линии самообеспечения обусловлено сокращением численного состава и последующей ликвидацией Миссии. |
The reduced requirements for communications and self sustainment are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. | Сокращение потребностей в ассигнованиях на связь и возмещение расходов по линии самообеспечения обусловлено сокращением численного состава и последующей ликвидацией Миссии. |
The Committee does not consider that the delays encountered are attributable to the second author or his late father. | Комитет не считает, что имевшие место задержки происходили по вине второго автора или его покойного отца. |
The shortcomings in the implementation of the Convention, inevitable in any country, are not directly attributable to the declaration. | В данной статье также четко указано, что действие некоторых прав не может быть временно приостановлено. |
The author contends that such delays as occurred in the judicial proceedings are attributable to factors beyond his control. | Автор утверждает, что задержки, возникшие в ходе судебного разбирательства, произошли под воздействием не зависящих от него факторов. |
Savings under aviation fuel and lubricants are attributable to a lower fuel consumption rate for the Bell 206 helicopters. | Экономия по статье авиационного топлива и смазочных материалов объясняется тем, что вертолеты quot Белл 206 quot потребляют меньше топлива. |
Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs. | Экономия средств по статье страхования гражданской ответственности обусловлена включением этих расходов в стоимость аренды. |
Savings under alterations and renovations to premises, maintenance supplies and maintenance services are attributable to lower costs compared to the budget estimates. | Экономия по статьям ремонта и переоборудования служебных помещений, эксплуатационных принадлежностей и эксплуатационного обслуживания объясняется более низкими расходами по сравнению с бюджетной сметой. |
Compensation for death, injury or illness attributable | Сотрудники имеют право на компенсацию в случае смерти, увечья или болезни в связи с выполнением служебных обязанностей от имени Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами, изложенными в добавлении D к настоящим Правилам. |
The album's commercial success was attributable in part to Bobby Brown . | Коммерческий успех альбома был обусловлен, в частности песней Bobby Brown ()'. |
(a) Is attributable to the international organization under international law and | а) присваивается международной организации по международному праву и |
Related searches : Which Are Attributable - Fully Attributable To - Defects Attributable To - Loss Attributable To - Attributable To Negligence - Attributable To Stockholders - Amount Attributable To - Attributable To Shareholders - Profit Attributable To - Is Attributable To - Attributable To You - Damages Attributable To - Rights Attributable To