Перевод "as his own" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tom raised Mary as his own daughter.
Том воспитывал Мэри как родную дочь.
Subsequently, Trujillo recognized him as his own.
Впоследствии, Трухильо признал его как своего.
Arenas has had his own shoe, the Adidas Gil Zero, as well as his own line of Adidas TS Lightswitch shoes.
Аринас имел собственную обувь, Adidas Gil Zero , а также свою линию обуви под названием Adidas TS Lightswitch .
Did you see the one who chose his own desires as his God?
Разве ты являешься его попечителем и хранителем? Есть ли более заблудший грешник, чем тот, который обожествил свою прихоть и поступает только в соответствии со своими низменными желаниями?
Did you see the one who chose his own desires as his God?
Видел ли ты того, кто обожествил свою прихоть?
Did you see the one who chose his own desires as his God?
Видел ли ты, о посланник, как заблуждается тот, кто так следует своим прихотям и страстям, что поклоняется камням, которые не могут принести ему ни пользы, ни вреда.
Did you see the one who chose his own desires as his God?
Видел ли ты того, кто сделал своих богов предметом своей прихоти?
He would always project his own suppositions as undeniable facts.
Он всегда склонен выдавать свои предположения за бесспорные факты.
As the story ends, James moves to his own apartment.
Джеймс переезжает от матери в свою собственную квартиру.
Then he used his own bathrobe sash as a rope.
Он использовал пояс от халата как веревку.
The Master loves you, as one loves his own child.
Хозяин любит вас, как своё родное дитя.
To each his own road To each his own life
Каждому по дороге, каждому по жизни.
To each his own sadness To each his own life
Каждому по печали, каждому по жизни.
He promised that he would treat John as his own son.
Он пообещал, что будет обращаться с Джоном, как с собственным сыном.
He recorded under the pseudonym Blind Thomas as well as under his own name.
Свои первые записи Джон Феи сделал в 1958 году под псевдонимом Blind Thomas.
Anyone knows his own name, but nobody remembers his own face.
Имя своё всяк знает, а в лицо себя никто не помнит.
He came unto his own, and his own received him not.
Пришел к своим, и свои Его не приняли.
As his spirits sagged, his body deteriorated until, I believe, he slowly brought about his own death.
Постепенно он упал духом, тело его стало дряхлым, и, я думаю, что он сам постепенно приблизил свою смерть.
D has given men and women of his own statement of its own statement lender sentence of his own, accompanied by his own statement
D дал мужчинам и женщинам его собственному утверждению его собственное заявление кредитор предложение своего, вместе со своими заявление
Just a year before his own death, Arthur succeeded his nephew Peter II as Duke.
В 1457 году Артур де Ришмон стал герцогом Бретани после смерти своего племянника Пьера II.
Thus, he uses his own suffering as a doorway to widening his circle of compassion.
Таким образом, свое страдание он использует как выход к расширению пределов своего сочувствия.
Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
Так должны мужья любить своих жен, как свои тела любящий свою жену любит самого себя.
His own people are his enemies.
Собственный народ его враг.
Worked with Them Sluts!, as well as keeping up with his own band Notre Dame.
настолько же усердно, как и с собственным проектом Notre Dame.
He is seen using a Zipit, as well as his own products and T shirts.
Он спонсировал продукцию Zipit, а также его собственные продукты и футболки.
Tom never imagined he'd own his own business.
Том и представить себе не мог, что у него будет собственный бизнес.
Shakespeare continued to act in his own and other plays after his success as a playwright.
Но и после того, как Шекспир прославился как драматург, он продолжал играть в театрах.
Thus, each must have its own hologram ... which they project as his individual reality ... especially considering that each of us has his own brain, receiving his personal hologram.
Таким образом, каждый должен иметь свою собственную голограмму... которую они проецируют как свою индивидуальную реальность ... особенно учитывая, что каждый из нас имеет свой собственный мозг, получающий свою персональную голограмму.
He will do his own job, have his own approach, and rightly so.
Он будет делать свое собственное дело, практиковать свой собственный подход, и это правильно.
Popescu, his own driver knocking him over, his own doctor just passing by.
Его сбил его собственный водитель, его собственный врач проходил мимо...
To each his own.
Каждому своё.
He's his own boss.
Он сам себе начальник.
In his own words
Говоря его словами,
It's his own fault.
Он сам виноват.
For his own good.
Ради его же блага.
His own doctor? Yes.
Его собственный врач?
Everybody grab his own.
Каждый берет свое.
IT'S HIS OWN FAULT.
Это его собственная ошибка.
To each his own.
Каждому своё.
As a young singer, in 2009 he opened his own home studio, studied studio work, began to write his own songs, both lyrics and music.
Юный певец в 2009 году открыл собственную домашнюю студию, изучал студийную деятельность, начал самостоятельно писать текста и музыку.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
(7 17) злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет наего темя.
His own rent for the factory, or even his own rent for his own house, it all has to be paid in Yuan.
Даже арендная плата за завод, или даже плата за его дом, все это должно быть оплачено в юанях.
MOSCOW Vladimir Putin has more to celebrate than his election as Russia s president in his own right.
МОСКВА У Владимира Путина есть причина праздновать не только победу на выборах пост Президента России.
In fact, he s holding his daughter on his lap as he tries to target your own kids.
Более того, он держит на коленях свою дочь в тот момент, когда целится в Ваших детей.
Have you (O Muhammad SAW) seen him who has taken as his ilah (god) his own desire?
Разве ты являешься его попечителем и хранителем? Есть ли более заблудший грешник, чем тот, который обожествил свою прихоть и поступает только в соответствии со своими низменными желаниями?