Перевод "bathed by" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Bathed by - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Mother bathed the baby.
Мать искупала ребёнка.
They bathed every day.
Они купались каждый день.
I bathed in the sea.
Я искупался в море.
The room was bathed in sunshine.
Комната купалась в солнечном свете.
I hadn't bathed in three days.
Я не мылась три дня.
Not till I've bathed and rested.
Я такустала и взволнована!
It was a beach... bathed in sunlight.
Это был пляж... и на нем разлеглось солнце...
I would love to be bathed in oil.
Я бы любил купаться в масле.
Don't they have to be bathed every day?
Разве они не должны мыться каждый день?
And I went. I hadn't bathed in three days.
И я пошла. Я не мылась три дня.
I rarely bathed. I sometimes didn't shave. It was dreadful.
Редко мылся. Не брился. В общем, полный ужас.
But the devotee will think, Oh, but water that's bathed ...
Но преданные могут подумать
I watched her hands as she bathed an old man.
Я наблюдала за её руками, обмывающими старика.
You see, Indochina is bathed by the Irrawaddy, the Salween... the Menam, the Mekong, and on top, the Red River.
Смотрите, по Индокитаю протекают реки Иравади, Салуин Менам, Меконг и в горах Красная Река.
The cows are sacred and holy water that's bathed the cow that's very good.
Вода, омывающая коров, столь таинственна и священна, эта вода очень благоприятна .
As Kiedis begins to sing he appears on camera bathed in purple light with blue fluorescent stars as a backdrop, surrounded by clouds.
Когда Кидис начинает петь он появляется на фоне фиолетового света с голубыми флуоресцентными звездами на заднем плане, в окружении облаков.
Even when we bathed together, he got upset. I used to kid him about it.
Даже когда мы вместе мылись, он неловко себя чувствовал. я постоянно подшучивал над ним из за этого.
The light comes in from the left, his face is bathed in this glowing light.
Свет падает слева его лицо находится в центре картины, оно озарено светом.
The whole world, and everything in it, is bathed in a soft, glowing, luminous haze.
Весь мир и все, что в нем... окутано мягкой, нежной, теплой дымкой.
Here I am, all freshly bathed and scented and feeling like a brandnew human being.
Я приняла ванну и надушилась. Чувствую себя, как будто заново родилась.
Most bathed in the Nile and used a pasty soap made from animal fat and chalk.
Они мылись в водах рек и использовали мыло в виде пасты из животных жиров и мела.
The performance started with Gaga sitting at a Plexiglass piano filled with bubbles and bathed in pink light.
Выступление началось с того, что Гага, сидя на плексигласовом фортепиано заполненным пузырями, купается в лучах розового света.
They rarely bathed, slept on concrete floors without blankets, and many were forced to defecate on the floor.
Заключённые редко мылись, спали на бетонном полу без одеял, многие из них были вынуждены испражняться на пол.
This elaborate circuit made out of thousands of different kinds of cell is being bathed in a substance.
Наша электросхема , созданная из тысяч видов клеток, погружается в химическую субстанцию.
So the open source cold saw has a slowly rotating blade and it's bathed in a cooling fluid.
Холодная пила с открытым источником имеет медленно вращающееся лезвие, погружающееся в охлаждающую жидкость.
Macbeth and his wife are overcome by an unvontrollable desire for power, but the road to the throne is bathed in blood and leads only to insanity and death...
Макбетом и его супругой овладевает безудержная жажда власти, но путь на трон оказывается кровавым и ведет к безумию и смерти...
Newspapers depicted her against the background of the Argentinean flag, with her head bathed in a halo of sunshine.
Газеты печатали ее изображение на фоне аргентинского флага, а над ее головой изображался нимб из солнечных лучей.
On a neighbouring island lay a magic lake ...where every night the exquisite Peri Banu and her attendants bathed
На соседнем острове, в волшебном озере купалась по ночам с подругами прекрасная Пери Бану.
And the other women arrived and they sat in a circle, and Michaela bathed my head with the sacred water.
Приехала другая женщина и они сели в круг. Михаэла омыла мою голову святой водой
And the other women arrived and they sat in a circle, and Michaela bathed my head with the sacred water.
Приехала другая женщина и они сели в круг.
Deep into distant woodlands winds a mazy way, reaching to overlapping spurs of mountains bathed in their hill side blue.
Глубоко в далекие леса ветров запутанный путь, достигнув к дублированию отрогах Горы купались в их холма синий.
The people who are white are so because they were hardworking, intelligent people and came to this river, bathed, became white.
Те, кто сейчас белокожий, стали такими, потому что они были умными, работящими людьми, они пришли к этой реке, омылись и стали белыми.
On the one hand, a jubilant South Africa kept its rendezvous with freedom and now appears to be bathed in sunlight.
С одной стороны, ликующая Южная Африка дождалась свободы и сейчас, похоже, нежится в лучах солнца.
Ladies and gentlemen, we are on a planet that is bathed with 5,000 times more energy than we use in a year.
Леди и джентльмены, мы находимся на планете, которая получает в 5 тысяч раз больше энергии, чем мы используем за год.
For my sword shall be bathed in heaven behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
Ибо упился меч Мой на небесах вот, для суда нисходит он на Едом ина народ, преданный Мною заклятию.
On holiday in southern Norway, we have a tradition that we go there every summer, and there we were some buddies who bathed together and stuff.
На каникулах на юге Норвегии, у нас была традиция ездить туда каждое лето, и там были несколько приятелей, которые купались вместе и все такое.
SURROUNDED BY HER CHILDREN, all freshly bathed and with heads still damp, Dolly with a kerchief tied round her own head was nearing home when the coachman said 'There's a gentleman coming I think it's the Pokrovsk squire.'
Окруженная всеми выкупанными, с мокрыми головами, детьми, Дарья Александровна, с платком на голове, уже подъезжала к дому, когда кучер сказал
Jesus said to him, Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.
Иисус говорит ему омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь и вы чисты, но не все.
Do not approach the prayer while you are drunk, so that you know what you say nor after sexual orgasm unless you are travelling until you have bathed.
Не приближайтесь к молитве, когда вы пьяны, пока не будете понимать, что вы говорите, или оскверненными кроме как будучи путешественниками в дороге пока не омоетесь.
Do not approach the prayer while you are drunk, so that you know what you say nor after sexual orgasm unless you are travelling until you have bathed.
Не приближайтесь к намазу, будучи пьяными, пока не станете понимать то, что произносите, и, будучи в состоянии полового осквернения, пока не искупаетесь, если только вы не являетесь путником.
Do not approach the prayer while you are drunk, so that you know what you say nor after sexual orgasm unless you are travelling until you have bathed.
Не творите молитвы, будучи пьяными, и ждите , пока не станете понимать то, что говорите. Не творите молитвы в состоянии осквернения, пока не совершите предписанного омовения, если только вы не находитесь в пути.
Do not approach the prayer while you are drunk, so that you know what you say nor after sexual orgasm unless you are travelling until you have bathed.
Не приближайтесь к совершению молитвы В нетрезвом состоянии ума, Пока не сможете понять, что говорите. И ни тогда, когда осквернены (обрядом ночи), Покуда не омоете все тело, Разве что вы находитесь в пути.
Do not approach the prayer while you are drunk, so that you know what you say nor after sexual orgasm unless you are travelling until you have bathed.
Не приступайте к молитве, когда вы пьяны так, что не понимаете того, что говорите ни тогда, когда бываете осквернены истечением семени, до тех пор, пока не омоете всего тела исключаются от этих требований путешествующие в дороге.
Images of the Beijing skyline seemingly bathed in a soup of smog and haze have been a common sight on the world s TV screens in recent days and weeks.
Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира.
Some had a wash. The young lads bathed in the river others arranged places for their after dinner rest, unfastened their bags of bread and unstoppered their jugs of kvas.
Одни мылись, молодые ребята купались в реке, другие прилаживали место для отдыха, развязывали мешочки с хлебом и оттыкали кувшинчики с квасом.

 

Related searches : Bathed In - Bathed In Moonlight - Bathed In Light - Bathed In Sunlight - By - By-and-by - By The By - By And By - Swear By - By Ear - But By - Arise By - By Involving - By Getting