Перевод "coalesce around" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Around - translation : Coalesce - translation : Coalesce around - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Republic of Korea hoped that support would coalesce around the goal of improving the working methods of the Special Committee. | Республика Корея надеется, что нынешнее обсуждение объединит всех вокруг цели совершенствования методов работы Специального комитета. |
There is a well known saying in the Libyan Arab Jamahiriya that peoples only coalesce around their arts and cultural heritage. | В Ливийской Арабской Джамахирии широко известно изречение, согласно которому людей сплачивает только их искусство и культурное наследие. |
Frustration for the inefficiency of this economy of power could be directed towards and coalesce around the site of torture and execution. | Разочарование в неэффективности этой политики власти может быть направлено на место пытки и казни. |
Otherwise, the two will coalesce into a single neutron star. | В противном случае оба объекта сольются в единую нейтронную звезду. |
If you want to put a colored disk, well all these seven colors coalesce. | Если хотите поместить цветной диск, тогда все семь цветом сольются. |
But, in order to choose a leader, these groups must coalesce into a coherent force. | Но чтобы избрать лидера, эти группы должны объединиться в единую силу. |
But it did coalesce behind the International Monetary Fund and provided it with additional resources. | Но они действительно объединились вокруг МВФ и обеспечили его дополнительными ресурсами. |
Due to gravity, knots of hydrogen gas began to coalesce into large knots... ...eventually forming galaxies. | Из за гравитации, узлы водородного газа начали объединяться в крупные узлы..... ....со временем образуя галактики. |
Fear leads one group to coalesce in order to protect itself, perhaps by attacking a competing group. | Страх заставляет одну группу сплотиться для того, чтобы защитить себя, возможно, нападая на конкурирующую группу. |
In contrast to China, however, the Islamic world is unlikely to re coalesce in the foreseeable future. | Однако в отличие от Китая исламский мир вряд ли воссоединится в обозримом будущем. |
There must be normalization in our relations in order for the Caucasus to coalesce into a functional region. | В наших отношениях должна наступить нормализация, чтобы Кавказ объединился в дееспособный регион. |
And they would coalesce for just a moment, so you could perceive that there was a chair there. | Они бы соединялись на секунду, чтобы вы могли почувствовать, что там был стул. |
Here's my point sometime soon growing anti EU and anti common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro. | Вот мое мнение скоро растущие настроения против ЕС и против единой валюты в Европе сольются воедино, чтобы уничтожить евро. |
During a training program on management, the associations began to coalesce. Today, SABA's members are implementing a detailed legislative advisory program. | В данный момент ее члены работают над исполнением детельной рекомендательной законодательной программы. |
Typically, about 10 of the mass of a gas cloud will coalesce into stars before radiation pressure drives the rest of the gas away. | Как правило, только около 10 массы газового облака успевает образовать звёзды, прежде чем остальной газ будет развеян давлением света. |
In the first dream sequence, the Dude gets knocked out and you see stars and they all coalesce into the overhead nightscape of L.A. | В первом сне Чувак, потеряв сознание, видит звёзды, плавно сменяющиеся видом на ночной Лос Анджелес. |
To achieve this they created not only the definition of a bright, but also the idea of a civic constituency that would coalesce through the Internet. | Для достижения этой цели они создали не только определение Bright , но и идею гражданского избирательного округа, который существовал и функционировал бы через Интернет. |
And around and around and around it goes. | И так снова, снова и снова. |
The threat of capital flight to nearby political entities creates a strong incentive to keep policies market friendly, but it is suppressed when neighboring political entities coalesce. | Угроза бегства капитала в соседние политические единицы создает сильный стимул для проведения политики, благоприятной для развития рынка, но в случае их объединения этот стимул потеряет силу. |
Small light brown grey spots with darker borders develop into larger lesions and coalesce, leading to large areas of necrotic tissue, and, in severe cases, dead leaves. | Мелкие светлые буро серые пятна с более темной каймой раз виваются в крупные язвы, их слияние приводит к появлению обширных зон отмершей ткани, а в серьезных случаях приводит к отмиранию листьев. |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается. |
What goes around comes around. | Как аукнется, так и откликнется. |
Everything's going around and around. | Всё скачет перед глазами. |
You could walk around. Walk around? | Можно просто погулять вокруг. |
It's around Westley, California, around Modesto. | Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии. |
He went around once, he went around twice, he went around thrice. | Облетел один раз, второй, третий. второй, третий. |
Go ahead, walk around me, clear around. | Ну, давай, обойти, просто вокруг. |
Around. | Обойдите машину. |
Around the UK, it's around about 220 years. | Поблизости от Великобритании, им приблизительно около 220 лет. |
You pass it around. You pass his words around. | Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах. |
Around 7o... | Около 70... |
Hanging Around . | Завис . |
Turn around. | Обернись. |
Look around. | Смотри по сторонам. |
Look around. | Оглядись. |
Look around. | Оглядитесь. |
Check around. | Осмотрись. |
Check around. | Осмотритесь. |
Ask around. | Поспрашивай вокруг. |
Ask around. | Поспрашивай у прохожих. |
Ask around. | Поспрашивай в округе. |
Ask around. | Поспрашивайте вокруг. |
Ask around. | Поспрашивайте у прохожих. |
Ask around. | Поспрашивайте в округе. |
Turn around! | Повернись! |
Related searches : Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around - Jump Around - Rotate Around - Reach Around - Swap Around - Laze Around