Перевод "cold as" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Cold - translation : Cold as - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

She's as cold as...
Она холодная, как...
cold as death...
как смерть холодна...
Cold as death.
Холодна как смерть.
It's as cold as ice.
Он холоден, как лёд.
It's as cold as ice.
Он холодный, как лёд.
Is Germany as cold as Canada?
Разве в Германии так же холодно, как в Канаде?
Her hands were as cold as ice.
Её руки были холодными как лёд.
Her hands were as cold as ice.
Её руки были такими же холодными, как лёд.
Her hands were as cold as ice.
Её руки были так же холодны, как лёд.
Her hands were as cold as ice.
Руки у неё были холодные как лёд.
Your hand is as cold as ice.
Твоя рука холодная, как лёд.
I'll bet they're as cold as ice.
Бьюсь об заклад, они холодные, как лед.
His feet are as cold as ice.
Его ноги холодны, как лед.
It's not as cold as I thought.
Не такая холодная, как я думала.
Jeez, it's cold as ice!
Ребят, чтото вода какаято холодная сегодня!
A cold war is not as good as a cold peace, but a cold peace is still better than a hot war.
Холодная война не так хороша как холодный мир, но холодный мир все же лучше чем горячая война.
It isn't as cold here as in Alaska.
Здесь не так холодно, как на Аляске.
It's not as cold here as I expected.
Здесь не так холодно, как я ожидал.
That thing is cold as ice.
Ой! Какой ледяной.
You're cold as a blue norther.
Ты холоден как северный ветер.
As long as it doesn't get cold, it's okay.
Пока не холодно, мне нормально.
It's not as cold today as it was yesterday.
Сегодня не так холодно, как вчера.
People are old, as cold as the North Pole.
Люди стары, так же, как и Северный Полюс.
It's getting as common as the ordinary head cold.
Они становятся таким же обычным делом, как и насморк.
Cold as it was, we went out.
Хотя было холодно, мы вышли.
I feel as if I'm catching cold.
Я чувствую, что у меня начинается простуда.
The morning wind is cold, but not so cold as the waters of the Seine.
Утренний ветер холодный, но воды Сены холоднее.
The morning wind is cold, but not so cold as the waters of the Seine.
Утренний ветер холодный, но воды Сены холоднее .
He is still as cold as ever towards Ha Ni.
Он как всегда холоден к Ха Ни.
The desert's extremely windy as well as being very cold.
В пустыне очень ветрено и холодно.
Have you ever known anyone as cold and as heartless?
Ты знал когонибудь столь же жестокосердного?
It isn't as cold here as I expected it to be.
Здесь не так холодно, как я ожидал.
This ice would not necessarily be as cold as conventional ice.
Это позволило бы растаять прослойке льда на поверхности.
It seems the temperature's not as cold as it was earlier.
Кажется, здесь както потеплело.
Its cold tonight. Cold?
Холодный сегодня вечер.
This room is as cold as ice and your stove's gone out.
В комнате холодно, а печь погасла.
As I felt cold, I put on my overcoat.
Так как мне было холодно, я надел пальто.
...you're not cold? ...a little cold!
...вам не холодно? ...немного.
Such compartmentalization is as essential now as it was during the Cold War.
Такое разделение в настоящее время не менее существенно, чем во время Холодной Войны.
As far as your actions, you're cold and snippy like an old maid.
Вы словно чопорная старая дева.
I said it seems the temperature's not as cold as it was earlier.
Я говорю кажется, потеплело здесь както.
As it is cold, you may keep your overcoat on.
Поскольку холодно, пальто можешь не снимать.
As it is cold, you may keep your overcoat on.
Поскольку холодно, пальто можете не снимать.
I felt as if a cold hand was touching me.
У меня было ощущение, будто холодная рука касалась меня.
Or we can define them as cold or aloof, right?
Или же холодный , чуждый , верно?

 

Related searches : Cold As Stone - Cold As Hell - Cold As Ice - Get Cold - Cold Runner - Cold Drawing - Cold Shut - Cold Hearted - Stone Cold - Cold Season - Cold Spot - Cold Formed