Перевод "concerns you" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
This concerns you. | Это касается вас. |
This directly concerns you. | Это напрямую тебя касается. |
This directly concerns you. | Это напрямую вас касается. |
Nothing that concerns you. | Ничего, чтобы тебя ка(апо(ь. |
Nothing that concerns you, Louise. | Ничего, что касалось бы тебя, Луиза. |
I don't think it concerns you. | Вас это не касается. Да? |
Do you see what it concerns? | Понимаешь, о чем я? |
Er, something that concerns you. Well... | По делу, имеющему отношение к вам. |
Miss Pettigrew no longer concerns you, sir. | Будущее мисс Петтигрю больше не касается вас, сэр. |
Something that concerns you as much as me. | Это касается вас так же, как и меня. |
Agricultural concerns | и т.д. |
Environmental concerns | Природоохранные соображения |
Common concerns | Общие задачи... |
It concerns ... | Это касается... |
My delegation shares the concerns and the ideas you expressed. | Моя делегация разделяет высказанные Вами опасения и идеи. |
This concerns a contract that you cannot rewrite or adlib. | Это касается контракта на пьесу, и ты не можешь его переписать. |
One concerns growth. | Один касается темпов экономического роста. |
Financial concerns exist | Финансовые сложности |
Concerns expressed included | В числе аспектов, вызывающих обеспокоенность, было упомянуто следующее |
Major global concerns | А. Основные глобальные проблемы |
3. Special concerns | 3. Особые проблемы |
1 national concerns. | ВСЕГО |
It concerns Daisy. | Это касается Дэйзи. |
Oh, Ellen, how can you, when it concerns the whole country? | Ой, Эллен, что такое говоришь, когда касается всей страны? |
Were there any concerns about the safety and immediate threats to you? | Были ли опасения относительно безопасности и непосредственно угрозы? |
We share these concerns. | Мы разделяем данные опасения. |
Freeman cited graft concerns | Freeman высказал беспокойство в связи со взяточничеством |
War concerns us all. | Война касается всех нас. |
I understand your concerns. | Я понимаю вашу озабоченность. |
I understand your concerns. | Я понимаю твоё беспокойство. |
This directly concerns Tom. | Это напрямую касается Тома. |
This directly concerns them. | Это напрямую их касается. |
This directly concerns him. | Это напрямую его касается. |
This directly concerns her. | Это напрямую её касается. |
Expresses grave concerns at | выражает серьезную обеспокоенность |
Discussion of major concerns | Обсуждение основных проблем |
Security concerns (unless controlled) | Проблемы безопасности (пока не поддающиеся контролю) |
Remaining questions and concerns | Прочие вопросы и озабоченности. |
Other concerns and challenges | Прочие проблемы и задачи |
C. Benefits and concerns | С. Выгоды и озабоченности |
We have some concerns. | У нас есть некоторые опасения. |
Concerns of the Committee | Вопросы, вызывающие обеспокоенность Комитета |
financial concerns 9 000 | ния и правил функционирования финансовых концернов 9 000 |
Australia shares these concerns. | Австралия разделяет это беспокойство. |
This highly concerns me. | Меня чрезвычайно волнует этот вопрос. |
Related searches : This Concerns You - What Concerns You - Concerns For You - Compliance Concerns - Some Concerns - Concerns For - Career Concerns - Meet Concerns - Alleviate Concerns - Amid Concerns - Competition Concerns - Concerns Regarding - Operational Concerns