Перевод "conspirators" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Will this sorry bunch of conspirators take away our victorious banner?
Так неужели, товарищи, кучка обманщиков, кучка заговорщиков вырвет у нас знамя из рук? Не выйдет!
The conspirators installed Peter I of the House of Karađorđević as the new king.
Новым королём, популярным в народе, стал Пётр I из династии Карагеоргиевичей.
When Richard executed those conspirators who were unable to flee England, he spared Lady Margaret.
Когда Ричард казнил заговорщиков, которые не смогли убежать из Англии, он пощадил леди Маргарет.
When they take in for questioning, We collect the workers, saying that they were conspirators.
Когда их возьмут для допроса, мы соберем рабочих, сказав, что они были заговорщиками.
The Zionist conspirators and their accomplices try to frame others as instigators of the recent conflict.
Участники сионистского заговора и их сообщники пытаются представить других в качестве подстрекателей недавнего конфликта.
Their co conspirators in that plot held powers of attorney over others' accounts to allow them access, and some used checks or ATM or debit cards they had been provided to transfer money contained in co conspirators' accounts.
Их соучастники в этом сговоре имели доверенности, дававшие им доступ к счетам других, а некоторые из них пользовались чеками либо банкоматными или дебетовыми карточками, которыми их снабдили для перевода денег, хранившихся на счетах сообщников.
THE GREAT ClTIZEN. Part Two. The 14th Congress of the Bolshevik Party exposed and crushed the conspirators.
ВЕЛИКИЙ ГРАЖДАНИН глава вторая ...И на XIV съезде Российской коммунистической партии большевиков заговорщики были разоблачены и разгромлены.
They also aimed at preventing conspirators and opportunists from having any leeway to exacerbate disagreements or provoke armed conflict.
Это имело также своей целью воспрепятствовать заговорщикам и оппортунистам получить возможности для обострения разногласий и спровоцирования вооруженного конфликта.
When summoned to the palace and asked to denounce all the conspirators of 1843, Makriyannis refused, saying I am not a slave .
Когда от Иоанниса вызвали во дворец и потребовали отречься от заговора 1843 года, тот отказался со словами Я не раб .
Someone told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. David said, Yahweh, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
Донесли Давиду и сказали и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид Господи! разрушь совет Ахитофела.
The revolution On the night of 2 September 1843, it was learned that the names of the conspirators were known to the police services.
В ночь на 2 сентября 1843 года стало известно, что имена заговорщиков уже известны полиции.
He is best known for his photographs of the American Civil War, U.S. President Abraham Lincoln, and the execution of the conspirators to Lincoln's assassination.
Более всего известен своими фотографиями Гражданской войны в США, президента США Авраама Линкольна и казни организаторов убийства Линкольна.
Dala and his alleged co conspirators participated in a study group focused on the book From Dictatorship to Democracy by retired political science professor Gene Sharp.
Нуно и его предполагаемые соучастники заговора состояли в учебной группе, изучающей книгу От диктатуры к демократии ушедшего на пенсию профессора политологии Джина Шарп.
Some sources, including Charles Plunkett, one of the surviving conspirators, say that Berkman was the chief conspirator, the oldest and most experienced member of the group.
Некоторые источники, включая Чарльза Планкетта, одного из выживших заговорщиков, говорят, что Беркман был главным заговорщиком, самым старшим и опытным членом группы.
Second, terrorist cells, such as the co conspirators on 11 September 2001, have held assets such as bank accounts in common for ease of transferring money.
Во вторых, террористические ячейки, например, соучастники сговора 11 сентября 2001 года, сообща пользовались такими активами, как банковские счета, чтобы облегчить перевод денег.
As in many other similar cases in the past the identity of the conspirators and of the direct executors of the crime has not been determined.
Как это не раз было в аналогичных случаях в прошлом, личность заговорщиков и непосредственных участников преступления установлена не была.
And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
Донесли Давиду и сказали и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид Господи! разрушь совет Ахитофела.
The prosecutors have shown little interest in these discrepancies, doing their best to send the alleged conspirators to jail (and keep them there) even before the trial starts.
Прокуроры не проявили большого интереса к этим несоответствиям, делая всё возможное, чтобы отправить предполагаемых заговорщиков в тюрьму (и держать их там) еще до того, как начнётся суд.
Meanwhile, the Swedish authorities had become aware of the plot and the main leaders were arrested, among them Mikkelsen and Wildfang, and the conspirators were sentenced to death.
Между тем, шведским властям стало известно о заговоре, и его основные лидеры были арестованы, среди них Миккельсен и Вильтфанг, заговорщики были приговорены к смерти.
In some cases, the state took on both the role of prosecutor and judge, and it could torture the accused with beatings to obtain a confession and the names of any co conspirators.
В некоторых случаях, государство брало на себя роль, как прокурора, так и судьи, и могло пытать и избивать обвиняемого, чтобы получить от него признание и имена сообщников.
The decision has reignited painful memories for Perth mother June Corteen, who lost her 39 year old twin daughters Jane and Jenny in the destruction unleashed by Patek and his co conspirators almost a decade ago.
Это решение усугубило болезненные воспоминания матери из Перта Джун Кортин, которая потеряла своих 39 летних дочерей близнецов Джейн и Дженни в теракте, осуществленном Патеком и его сообщниками почти десять лет назад.
According to the investigation, in the spring of 2014 (shortly after the Russian annexation of Crimea), Oleg Sentsov gave orders to his co conspirators to blow up a Lenin statue in the city of Simferopol in Crimea.
По официальной версии следствия, весной 2014 года (вскоре после российской аннексии Крыма) Олег Сенцов отдал указание своим сообщникам взорвать памятник Ленину в городе Симферополе в Крыму.
My idea was that we should pass the rest of the night slapping each other on the back across the wire, and telling each other what bally brainy conspirators we were, don't you know, and all that.
Моя идея состояла в том, что мы должны пройти всю ночь хлопали друг друга по спине через провода, и рассказывали друг другу то, что Балли умный заговорщиков мы были, разве ты не знаешь, и все такое.
In yet another case, involving tenders for the construction of a university building, a draft agreement whereby two conspirators agreed that the winner of the tender would indemnify the loser was found in the files of one party.
В еще одном деле, связанном со строительством здания университета, в архивах одной из сторон был обнаружен проект соглашения между двумя участниками торгов, в соответствии с которым победитель должен был выплатить компенсацию проигравшей стороне.
Albert Boime, The Salon des Refuses and the Evolution of Modern Art, Art Quarterly 32 (Winter 1969) 41 1 26 Fae Brauer, Rivals and Conspirators The Paris Salons and the Modern Art Centre , Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars, 2013.
Albert Boime, The Salon des Refuses and the Evolution of Modern Art, Art Quarterly 32 (Winter 1969) 41 1 26 Fae Brauer, Rivals and Conspirators The Paris Salons and the Modern Art Centre, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars, 2013.
An OECD report also suggests that Korea's experience in the graphite electrodes case is instructive as to the difficulties that can confront a country that does not obtain cooperation from one of the conspirators in an international cartel case.
Корее также повредили представления, согласно которым она в известном смысле является развивающейся страной, не имеющей давних традиций правоприменительной деятельности в области законодательства о конкуренции 27.
If we look back at irrational claims of individual self defense McVeigh, Amir, and others we see that their fears were based on private evidence not shared by more than a small circle of friends and co conspirators, at most.
Если вернуться к абсурдным заявлениям об индивидуальной самозащите Маквея, Амира и других им подобных, можно увидеть, что их опасения были основаны на частных свидетельствах, известных в лучшем случае лишь небольшому кругу друзей и заговорщиков.
By deciding to release Bollywood films in Bangladeshi theatres, a a group of conspirators is planning to destroy the country. Facebook user Kallol Mustafa thought that by importing Indian movies, the imperialisation of the Hindi language and Indian culture will be enforced
Между тем, Шакиб Кхан, актер, чьи фильмы были запрещены, написал в Facebook