Перевод "digression" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Sorry for the personal digression.
Извините за это отступление.
Allow me at this point a personal digression.
В этой связи я хотел бы добавить кое что от себя лично.
There's this whole digression about the piece of cheese.
Там есть целое отклонение о куске сыра.
But this is a lyrical digression of a lover of Kiev.
Но, это так лирическое отступление человека, влюбленного в Киев.
All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression.
Итак, господин Ковальски, давайте продолжим без всяких отступлений.
Thank you, but the only one is Ambassador _ who is allowed to give any kind of digression.
Спасибо, но только посол может давать какие либо комментарии.
The Greek literary tradition from Homer on also serves as an important source for Virgil's use of mythological detail and digression.
Греческая литературная традиции, идущая от Гомера, также послужила Вергилию важным источником для уточнения мифологических деталей и отступлений.
That digression by the Special Unit was both wasteful of human and financial resources and better dealt with by the bodies authorized and competent to do so.
Такой выход Специальной группы за рамки своих полномочий является расточительным использованием людских и финансовых ресурсов, к тому же данный вопрос должен рассматриваться органами, уполномоченными на это и имеющими соответствующую компетенцию.
So if we call the two infinite numbers X and Y, the problem is simply to compute their products X times Y. So a quick digression, I'll certainly be the first to admit that my handwriting is not the greatest.
Так что, если мы обозначим два очень длинных числа X и Y, нашей задачей будет вычисление их произведения, X Y. В качестве небольшого отступления я первым готов признать, что мой почерк далёк от идеального.

 

Related searches : Cost Digression - Brief Digression - Make A Digression