Перевод "eureka" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Eureka! | Эврика! |
Eureka. | Эврика! |
Eureka DOOM Editor | Редактор карт DOOM Eureka |
Eureka! shouted Tom suddenly. | Эврика! вдруг воскликнул Том. |
EUREKA 1403 AFS Group | Возможные результаты по образцу D |
It was a eureka moment. | Это был момент Эврики. |
Publications Deaths at Eureka by D. Wickham, The Eureka Encyclopaedia by Corfield, Gervasoni and Wickham The Eureka Flag Our Starry Banner by D.Wickham, C. Gervasoni, V. D Angri. | 104 105 The Eureka Encyclopaedia , Justin Corfield, Dorothy Wickham, Clare Gervasoni, Ballarat Heritage Services, (2004), ISBN 1 876478 61 6 Bob O Brien. |
That was the great eureka moment. | Это был момент истины. |
And oh, eureka, they've got the idea. | И О, Эврика! у них рождается идея. |
It's like eureka and bingo had a baby. | Да и название у неё прикольное. |
You know, the naked guy who shouted eureka. | Ну знаешь, голый мужик, который кричал Эврика! |
He got out of the bathtub and shout Eureka! | Он вышел из ванны и крикнул Эврика! |
Russia has been a full Eureka member since 1993. | Кто сказал Эврика ? |
Eureka County is part of the Elko Micropolitan Statistical Area. | Округ Юрика входит в статистическую область Элко. |
Seiler, A., Die Entstehung und Entwicklung von Eureka, Diplomarbeit, Berlin, | Seiler, A., Die Entstehung und Entwicklung von Eureka, Diplomarbeit, Berlin, |
So they want to tell the story of the eureka! moment. | Они хотят рассказать историю момента Эврика! |
Cluster projects embrace strategic lines of cooperation within the Eureka network. | И здесь INTAS тоже, как говорится, есть что предъявить. |
Biography Zamboni was born in 1901 in Eureka, Utah, to Italian immigrants. | Биография Замбони родился в 1901 в Eureka, штат Юта, в семье итальянских эмигрантов. |
EUREKA PanEuropean network for marketoriented, industrial Research and Devel op ment, www.eureka.be | Первый носит название Национального контактного центра по мобильности ученых и действует в Москве на базе Института статистических исследований и экономики знаний (ИСИЭЗ) Государственного университета Высшей школы экономики. |
They have a eureka! moment, when we suddenly understand oil in a different context. | Для них наступает момент прозрения, когда они вдруг осознают сущность нефти в другом контексте. |
And we have this kind of as voters, we have kind of a eureka! moment. | И у нас возникает... у нас как избирателей возникает момент озарения. |
But sometimes I see this ingenious idea in there, and I have this eureka moment. | Но иногда я вижу там оригинальную идею, и меня озаряет. |
Some of the leaders of the Eureka rebellion went on to become members of the Victorian Parliament. | Некоторые из лидеров восстания стали членами парламента Виктории. |
As the story was told, Whitney had a eureka moment and invented the gin, short for engine. | Тогда с Уитни случился момент Эврики , и он изобрел коттон джин, от слова engine машина . |
Patented devices and techniques developed as part of Eureka reach markets they would otherwise be unlikely to. | Очень интересен был проект нашей вертолетостроительной фирмы Камов с французскими партнерами , |
Seeking partners through Eureka comes with the important advantage that a company's sincerity and reliability is guaranteed | Надо ли говорить как это важно для своевременного |
As of October 2014, EUREKA has 41 full members, including the European Union (represented by the European Commission). | Эврика имеет 41 полноправных членов, включая Европейский союз, представленный Европейской комиссией. |
He died in 1895 at Eureka Springs, Arkansas, where he had gone for treatment of an intestinal problem. | Мэкси умер в 1895 году в , штат Арканзас, куда он отправился для лечения кишечных заболеваний. |
The location of Eureka on U.S. 101 is north of San Francisco and ) north and west of Sacramento. | Город находится в 455 км к северу от Сан Франциско и в 507 км на северо запад от Сакраменто. |
Eureka Seven made its debut in the Super Robot Wars franchise in Super Robot Wars Z, released in 2008. | В 2008 году в серии тактических ролевых игр Super Robot Wars вышла игра Psalm of Planets Eureka Seven. |
Eureka has a long record of flexible operation, and is famed for its lack of red tape and bureaucracy. | Машина Ка 226 используется в газовой промышленности и характерна тем, что имеет съемный модуль. |
Well, to reward him for saying eureka, and for selecting Michael Mercil to come and talk to us Steve Jurvetson. | КБ |
I think that Eureka has played a significant role in connecting scientific research to industry, Curien said in an interview. | Сейчас программа объединяет 35 государств, среди которых и Россия. |
But, although anyone can win, science at this level is never a eureka event, with some single breakthrough suddenly ending the race. | Но, хотя победить может любой, в науке на данном уровне никогда не происходит эффекта эврики , когда один единственный удачный прорыв оканчивает гонку. |
Video label Eureka have licensed released the film on DVD and Blu ray Disc in the United Kingdom on May 21, 2012. | Фильм был лицензирован компанией Eureka для выпуска на DVD и Blu ray изданиях в Великобритании 21 мая 2012 года. |
Darwin himself, in his autobiography, tells the story of coming up with the idea for natural selection as a classic eureka! moment. | Сам Дарвин в своей автобиографии рассказывает историю появления идеи естественного отбора как классического эврика! момента. |
Two award schemes operate under the Eureka network. The Lillehammer Award dates from 1994, when Norway was the chair of the network. | С учеными новых независимых государств... 15 |
You know, we've heard that this week this romantic notion of the lone genius with the eureka! moment that changes the world is misleading. | Вы знаете, что мы слышали на этой неделе, что эта романтическая идея одинокого гения с его моментом Эврика! , который изменяет мир уводит нас от истинного понимания сути вещей. |
Two executive bodies, a group of high level representatives and a group of national Eureka coordinators, manage the network and everyday activities between conferences. | Деятельность ассоциации вылилась в регистрацию новых 550 патентов, появление 8 240 публикаций в национальных научных изданиях и 20 150 в международных. |
Since 1990, many inter parliamentary conferences have been held within the framework of the Eureka network, each bringing together lawmakers from the network s Member States. | Суммарный бюджет за 1993 2005 годы составил весомую сумму в 253,1 миллиона евро и примерно 91 процент этой суммы был израсходован непосредственно на исследовательскую деятельность. |
The joint project carried out by the Russian Kamov helicopter manufacturer together with our French partners is quite remarkable, says Alexander Tkachev, Russia s Eureka coordinator. | Есть у Эврики и еще одна составляющая начиная с 1990 года, периодически созываются межпарламентские конференции. |
We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have eureka! moments, we have the lightbulb moments, right? | Мы чувствуем что то вроде вспышки озарения, как будто током ударило, у нас бывают прозрения, моменты Эврика! в мозгу вспыхивает лампочка , так? |
You know, we've heard that this week this romantic notion of the lone genius with the eureka! moment that changes the world Even he said that, and he would know. | Вы знаете, что мы слышали на этой неделе, что эта романтическая идея одинокого гения с его моментом Эврика! , который изменяет мир Даже он Аристотель говорил об этом, а уж он то знал это наверняка |
When measured either by the height of its roof, or by the height of its highest habitable floor, Eureka Tower was the tallest residential building in the world when completed. | Если считать количество этажей или высоту крыши, Eureka Tower является самым высоким жилым зданием в мире. |
The Eureka network focuses on providing the conditions necessary for ensuring successful international cooperation in the field of innovative research, and on commercialising the achievements of research and development studies. | Я полагаю, что Эврика сыграла большую роль в установлении взаимосвязи между научными лабораториями и промышленностью. |