Перевод "flatter" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Flatter - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Flatter her. | Польсти ей. |
Don't flatter yourself. | Не задирай нос. |
Don't flatter yourself. | Не льсти себе. |
Don't flatter yourself. | Не зазнавайтесь. |
Don't flatter yourself. | Не задирайте нос. |
You flatter me. | Вы мне льстите. |
You flatter me. | Ты мне льстишь. |
You flatter yourself. | Ты сам себе льстишь. |
You flatter yourself. | Вы сами себе льстите. |
You flatter yourself. | Ты себе льстишь. |
You flatter yourself. | Вы себе льстите. |
You flatter yourselves. | Вы себе льстите. |
First flatter him. | Первый польстить ему. |
You flatter me. | Вы льстите мне. |
Don't flatter yourself. | Не льстите себе. |
Don't flatter yourself! | Не льстите себе. Здесь нет ничего личного. |
YOU FLATTER ME. | Ты льстишь мне. |
You flatter me! | Ах, вы мне льстите! |
Don't flatter me! | Не льсти мне! |
No, don't flatter yourself. | Не льсти себе! |
Don't flatter yourself, Lester. | Не обольщайся, Лестер. |
You flatter me, Father. | Вы льстите мне, патер. |
She wanted to flatter me. | Она хотела польстить мне. |
I wanted to flatter her. | Я хотел ей польстить. |
Don't try to flatter me! | Какая грубая лесть. |
Don't try to flatter me. | Не пытайся мне льстить. |
But I was still working with sculpture, and I was really trying to go flatter and flatter. | Я также работал со скульптурами, и я пытался сделать их как можно тоньше. |
Flatter than a poor boy's tortilla. | Разорён и ободран до нитки. |
Too late to flatter that one? | Слишком поздно льстить. Вот этот? |
She didn't want anyone to flatter her. | Она не хотела, чтобы ей льстили. |
The first one is, you flatter them. | Во первых, вы им льстите. |
You flatter me. How do you do? | Да, как вы поживаете? |
How long must you flatter that young fool? | Как долго ты будешь обольщать этого молодого дурака? |
You'll flatter Mona so she won't be malicious. | И Мона не будет такой язвительной. |
However, the southern part of the island has flatter terrain. | В первой половине XIX века остров носил название Маоуна . |
You mustn't flatter me and say things you don't mean. | Не льстите мне, ведь вы так не думаете. |
Hierarchies are becoming flatter and embedded in fluid networks of contacts. | Иерархии становятся более горизонтальными, внедрёнными в подвижную систему контактов. |
Ganymedian craters are flatter than those on the Moon and Mercury. | Кратеры Ганимеда более плоские, чем кратеры на Меркурии или Луне. |
So, the head of the curve can be sharper or flatter. | Начало графика может быть более крутым или пологим. |
They are close to regional centres with a flatter daily traffic curve. | Они проходят вблизи региональных центров, где кривая суточного движения является более ровной . |
Good food, good company... ... anda beautifulwoman to flatter me, eh, Lady Marian? | хорошая еда, хорошая компания, общество прекрасной дамы, которое нам льстит, да, леди Марианна? |
So these things are a little bit flatter than these guys over here. | Эти выступы немного ниже чем вот эти. |
We have to honor you, flatter you, obey you, give in to you... | Мы должны тебе льстить, подчиняться, отдавать почести, уступать во всём. |
Hierarchies are becoming flatter, and knowledge workers respond to different incentives and political appeals. | Иерархии становятся более плоскими, а работники умственного труда отзываются на разные стимулы и политические призывы. |
When they are negligible, they flatter profit statements, while balance sheet problems slowly accumulate. | Если их игнорировать, то появляется возможность рисовать красивые отчеты о прибылях, в то время как на балансах медленно накапливаются проблемы. |
Related searches : Flatter Than - Flatter Structures - Become Flatter - Flatter Profile - Flatter Your Figure