Перевод "harness" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Harness - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Harness, parachute.
Ремень безопасности, парашют.
Harness belt
2.1.5 Ремень привязного типа
Harness that.
С максимальной отдачей.
Harness the horses!
Запрягайте коней!
OpenCASCADE DRAWEXE test harness
Программа тестирования для платформы OpenCASCADE
The harness bull's okay.
Только хорошенько закрепи его ремнями.
We can harness those benefits.
Можно заставить это работать на нас
You need to harness it.
Нужно использовать это.
No more mule in horse's harness?
Значит, с мулами покончено?
He's got to harness the horse.
Пусть запрягает лошадей.
The key is to harness existing infrastructure.
Главное приспособить для этих целей существующую инфраструктуру.
In 1966, Products Wire Harness was built.
В 1966 году был построен Products Wire Harness.
So, how can we harness that power?
Итак, как же нам обуздать эту силу?
Stables, coach storage, harness storage and museum
Конюшни, каретник, мастерская упряжи, музей
I'm glad to be back in harness.
Я не жалею, что мы снова в одной упряжке.
Doc says you're to harness the horse.
Доктор велел запрягать.
The harness was a logical outgrowth of that.
Тогда упряжка была логическим следствием из этого.
I've learned how to take this harness off.
Я научился снимать эти протезы.
Harness the potential of regional institutions in the South.
Использования потенциала региональных учреждений на Юге.
Harness check, crampons check, ice ax check, rope check.
Упряжь есть, кошки есть, ледоруб есть, верёвка есть.
The first thing is, harness your first nine seconds.
Во первых, по максимуму используйте первые 9 секунд.
At least we'll die with harness on our back.
Пусть я умру с доспехом на груди.
7 Tape to indicate danger, 1,000 feet with harness 48
7. Сигнальная лента длиной 1000 футов с крюком 48
You need to harness it. You need to give it meaning.
Нужно использовать это. Нужно придать этому смысл.
They harness the power of billions of stars within a galaxy.
Тогава ползват силата на милиардите звезди в галактиката си.
They harness the power of billions of stars within a galaxy.
Они используют силы миллионов звёзд внутри галактики.
I see this horse with a harness, dragging the snow away.
Я вижу лошадь в упряжке, она убирает снег.
To Harness the Wind A Short History of the Development of Sails.
To Harness the Wind A Short History of the Development of Sails.
Also, the vehicles may be pulled with a harness around the shoulders.
Кроме того, транспортные средства можно тянуть, будучи обвязанным ремнем вокруг плеч.
You did not tell me that you intended to go into harness.
Вы не говорите мне, что вы хотели пойти в упряжке.
The challenge is to see how to harness them for human purposes.
Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям.
You did not tell me that you intended to go into harness.
Ты не говорил мне, что ты собирался ехать в упряжи. Тогда, как вы знаете?
On workdays, you can also check out the still operating harness workshop.
В будние дни вы также можете заглянуть в еще функционирующую мастерскую, где изготавливают седла.
Instead, scientists must harness the natural experiments in which exposures have already occurred.
Вместо этого, ученым приходится использовать естественные эксперименты , в которых люди уже подверглись воздействию таких веществ.
He always wears a harness and often chews on a stalk of wheat.
Её отличительный знак тиара, которую она всегда носит на голове.
Strengthening the capacity of Parliaments in Africa to harness information and communications technologies
Расширение возможностей органов законодательной власти африканских стран в целях освоения информационно коммуникационных технологий
And in a single stroke, harness power beyond the wildest dreams of science.
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели.
Don't let the gelding out, Fedot, lead him to the trough. We'll harness another.'
Ты, Федот, мерина то не пускай, а к колоде поставь, иную запряжем.
Through my work, I've been trying to find ways to harness and unveil this.
И в моей работе я пытаюсь найти пути использовать и раскрыть это.
Teaching others, especially young people, to harness the tools that make knowledge accessible is praiseworthy.
Обучение других людей, в особенности молодёжи, использовать обширные возможности инструментов для поиска знаний достойно похвалы.
It encourages users to harness the power of their networks to work faster and smarter.
Оно призывает пользователей использовать возможности сетей для более быстрой и умной работы.
The Special Unit proposes to harness this opportunity by undertaking activities with a multiple focus.
Специальная группа предлагает использовать такую возможность на основе осуществления многоцелевой деятельности.
An operating system based on katachi s insights would harness this overlap between shape, sense and environment.
Операционная система, основанная на представлениях каташи , позволит передать это сочетание формы, смысла и окружающей среды.
'High time, high time! Kuzma, tell them to harness the trap,' he said, and ran downstairs.
Пора, пора, сказал он. Кузьма, закладывать линейку! и побежал вниз.
The interior has racing seats and six point harness belts, as well as an intercom system.
Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи.

 

Related searches : Harness Assembly - Power Harness - Harness Connector - Harness Potential - Harness Cable - Harness System - Head Harness - Harness Wire - Harness Data - Harness Race - Harness Racing - Harness Energy - Harness Horse - Harness Pads