Перевод "head in hands" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Hands - translation : Head - translation : Head in hands - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Level head, good hands.
Хладнокровие и самообладание.
Put your hands on your head!
Положите руки на голову!
Put your hands on your head!
Положи руки на голову!
Put your hands above your head.
Руки за голову.
Come to the windows, hands on your head.
Подойдите к окнам... руки на голову.
This elderly man put his head in his hands and started crying.
Этот пожилой мужчина обхватил руками голову и заплакал.
And more than 30,000 marks in the hands of that wolf's head.
И более 30 тысяч золотых марок, теперь в руках этого негодяя!
I want everyone to put their hands on top of their head. Yeah, yeah, yeah. Put your hands on top of your head.
Пусть все положат руки на голову.
Levin clasped his head in his hands and ran out of the room.
Левин схватился за голову и выбежал из комнаты.
With my hands, and arms and head all arranged in a striking pose.
Мои кисти, руки, голову всё поставить в яркую позу.
Tom leaned back and put his hands behind his head.
Том откинулся назад и положил руки за голову.
Tom leaned back and put his hands behind his head.
Том откинулся назад и заложил руки за голову.
Do poor have legs, mouth and hands, but no head?
Неужели у бедных есть ноги, рты и руки, но нет голов?
She knew how to hold her head, use her hands.
Она знала, как держать голову, как жестикулировать.
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Руки за голову и выходи.
'Ah!' he exclaimed, seizing his head in his hands. 'You had better not say anything!...
Ах! вскрикнул он, хватаясь за голову. Ты бы не говорила!..
Head covered, hands cuffed, and we travel the same morning route, in the same direction.
Голова накрыта, руки в наручниках, я отправляюсь в свое обычное утреннее путешествие, в том же самом направлении.
Step away from the car and put your hands on your head.
Отойдите от машины и положите руки за голову.
Beniamin Saneblidze was reportedly given electric shocks to his head and hands.
Beniamin Saneblidze was reportedly given electric shocks to his head and hands.
She found him in the posture in which he had long sat, resting his head on his hands.
Она застала его в том же положении, в котором он сидел, опершись головой на обе руки.
His mother shakes her head, squeezes her hands until her knuckles turn white.
Его мать качает головой, сжимает кулаки так, что костяшки белеют.
He groaned suddenly and leant forward, supporting his invisible head on invisible hands.
Он стонал и вдруг наклонился вперед, подперев невидимую голову невидимой рук.
I thus had to publicly shake hands with the head of the political police.
Так что я был вынужден публично обменяться рукопожатием с начальником политической полиции.
When the victim defended herself, he struck her hands and head with a truncheon.
Когда жертва оказала сопротивление, он ударил ее дубинкой по рукам и голове.
One of the blasts hits with a resounding echo and I throw myself down, hands over my head, shaking from head to foot.
Один из ударов находит цель и отзывается эхом меня рвёт, с руками за головой я трясусь с головы до ног.
The state has a cudgel in its hands that you use to hit just once, but on the head.
Позднее суд заочно дал санкцию на арест обвиняемого, и его объявили в международный розыск.
I remember you preaching a sermon walking around on your hands, shouting your head off.
А я помню, как ты всю проповедь на руках проходил, крича во все горло.
'Yes, it was she,' he said and, clasping his head with his hands, he ran downstairs.
Да, это она , сказал он сам себе и, схватившись за голову, побежал вниз.
The language makes use of space and involves movement of the hands, body, face and head.
При разговоре на британском жестовом языке вовлекаются руки, корпус, лицо и голова.
But if you think about it, from my head to my hands to his leg. (Laughter)
Но если задуматься, из моей головы в мои руки к его ноге... (Смех)
Levin paused, and then after scrutinizing her pale, frightened features, suddenly clapped his hands to his head.
Левин помолчал, потом пригляделся к ее бледному, испуганному лицу и вдруг схватился за голову.
I go out to my first questioning, with my head covered and hands cuffed behind my back.
Отправляюсь на первый допрос голова закрыта и руки скованы за спиной.
Simon Peter said to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head!
Симон Петр говорит Ему Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
Симон Петр говорит Ему Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
What happens in my head stays in my head.
Что происходит в моей голове, там и остаётся.
Wham Bam Rock Wham Bam Rock first appeared in Kirby Super Star , and resembled a tribal head with two floating stone hands.
Wham Bam Rock впервые появляется в Kirby Super Star и представляет собой племенную голову с висящими каменными руками.
I've got my hands bound and my head down and my eyes closed and my throat wide open.
I ve got my hands bound and my head down and my eyes closed and my throat wide open .
Even without the head, even without the hands which are often the most expressive part of the body
Правда, эта скульптура сильно повреждена.
In his hands?
держал его в руках?
Your hands... your hands... your hands!
Твои руки, твои руки....!
Hands holding hands.
Рука в руке.
It's in our hands.
Она в наших руках.
It's in good hands.
Он в хороших руках.
It's in good hands.
Она в хороших руках.
It's in good hands.
Оно в хороших руках.

 

Related searches : In Public Hands - In Capable Hands - In My Hands - In Safe Hands - In His Hands - In Their Hands - In Best Hands - In Private Hands - In Experienced Hands - In Our Hands - In Good Hands - In Government Hands - In Firm Hands - In Fewer Hands