Перевод "hormonal" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Hormonal - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Love is simply a temporary hormonal imbalance. | Любовь это просто временный гормональный дисбаланс. |
(y) Illicit trafficking in hormonal substances and other growth promoters | y) незаконная торговля гормональными препаратами и другими средствами ускорения роста |
Not many fights hormonal, I always explain what it is. | Не много боев гормональные, я всегда объясню, что это такое. |
When hormonal storm now tell me, I want, I want to. | Когда гормональные бури А теперь скажи мне, я хочу, я хочу. |
Research Dr. Pincus began studying hormonal biology and steroidal hormones early in his career. | Гормональную биологию и стероидные гормоны начал изучать ещё в начале своей карьеры. |
A comprehensive range of cancer treatment includes radiotherapy, chemotherapy, and hormonal and biological treatment. | Полный спектр медицинской помощи включает лечение опухолевых заболеваний с помощью радиотерапии, химиотерапии, гормональной и биологической терапии. |
Today, specialists primarily deal with metabolic disorders and illnesses of all hormonal systems in adults and children. | Сегодня, специалисты занимаются, прежде всего, нарушениями метаболизма и заболеваниями всех гормональных систем у взрослых и детей. |
Your heart rate can change based upon external conditions such as diet, exercise, stress, or even hormonal factors. | Сердечный ритм может измениться на основе внешних условий таких как диета, физические упражнения, стресс, или даже гормональные факторы. |
The bill goes even further by making emergency contraception and any hormonal contraceptives that prevent the implantation of a fertilized egg illegal. | Радикальность данного проекта также состоит в том, что согласно нему экстренная контрацепция и любые другие гормональные контрацептивы, которые препятствуют имплантации оплодотворенной яйцеклетки, будут считаться незаконными. |
He had XX chromosomes, and in the womb, his adrenal glands were in such high gear that it created, essentially, a masculine hormonal environment. | У него была пара хромосом ХХ, но из за того, что на зародышевой стадии его надпочечники вырабатывали огромное количество андрогенов, ими был создан мужской гормональный фон. |
According to the health statistics available to the Ministry of Social Affairs, 18.2 of fertile women used hormonal contraception and 14.5 intrauterine spiral in 2001. | Согласно статистическим данным министерства социальных дел, в 2001 году 18,2 процента фертильных женщин пользовались гормональной контрацепцией и 14,5 процента внутриматочной спиралью. |
Does not change does not adapt in moods, is not a hormonal creature who keeps you afraid that all of sudden he will explode at you | Не важно, не меняется настроение не гормональные парень, который держит вас боюсь вдруг взрывается вас |
Chemicals that prompt hormonal changes are increasingly suspected to have neurological effects, says Linda Birnbaum, director of the National Institute of Environmental Health Sciences and National Toxicology Program. | Вещества, вызывающие гормональные изменения, все больше подозреваются во влиянии на нервную систему , говорит Линда Бирнбаум, директор Национального института медицинских наук и Национальной токсикологической программы. |
An offensive conventional hormonal and tell him shut this consideration has been I heard and I do not want to hear the talk you got from your mother. | Нетрадиционные гормональной атаки и сказать ему, закрыть это соображение не было слышно, и я не хочу слышать говорить, вы получили от своей матери. |
For purposes of providing the people of the country with safe contraception, a number of contraceptives (intrauterine devices and hormonal contraceptives) are on the list of key, vitally important pharmaceuticals. | В целях обеспечения населения страны безопасной контрацепцией, ряд контрацептивов (внутри маточные спиралии, гормональные контрацептивы) внесены в список основных жизненно важных лекарственных препаратов. |
So two minutes lead to these hormonal changes that configure your brain to basically be either assertive, confident and comfortable, or really stress reactive, and feeling sort of shut down. | Всего лишь 2 минуты ведут к гормональным изменениям, которые настраивают ваш мозг либо на напористость, уверенность и силу, либо на напряжённость и чувство закрытости. |
By blocking BRDT, JQ1 effectively blocks the production of sperm in the testes and consequently produces effective contraception, without the negative side effects associated with previously researched hormonal contraceptives for men. | Блокируя BRDT, JQ1 эффективно подавляет сперматогенез, и, следовательно, оказывает контрацептивное действие без негативных побочных эффектов, характерных для ранее изученных гормональных контрацептивов для мужчин. |
Some observers have since attributed this behavior to her difficulties in keeping up with siblings who were expected to perform to high standards, as well as the hormonal surges associated with puberty. | Некоторые наблюдатели связывают её трудности с поведением из за несоответствия её братьями и сестрами, которые должны были представлять высокие стандарты, а также гормональных всплесков, связаных с половым созреванием. |
This region receives information from all the senses and in turn controls the various networks that inspire the speeding heart, sweaty palms, wrenching stomach, muscle tension and hormonal floods that characterize being afraid. | Эта область получает информацию от всех органов чувств и в свою очередь контролирует разнообразные цепочки, которые вызывают усиление сердцебиения, потение ладоней, урчание в желудке, напряжение мышц и гормональные выбросы, которые характеризуют состояние боязни . |
We're all mammals here, we all have a lot of neural and hormonal programming that makes us really bond with others, care for others, feel compassion for others, especially the weak and vulnerable. | Мы все млекопитающие, во всех нас заложено нейронные и гормональные программы, которые и позволяют нам быть близкими к другим, заботиться, испытывать сострадание, особенно к слабым и незащищённым. |
So adolescence is defined as the period of life that starts with the biological, hormonal, physical changes of puberty and ends at the age at which an individual attains a stable, independent role in society. | Подростковый возраст определяют как период жизни, который начинается с биологических, гормональных, физических изменений периода полового созревания и заканчивается в том возрасте, когда личность занимает стабильную, самостоятельную роль в обществе. |
It is important to note that the most popular contraceptive method was the hormonal injectable, which accounted for 18.1 per cent of contraceptive use in rural areas in 2001, compared with 4.9 per cent in 1998. | Стоит отметить, что наиболее распространенным способом контрацепции является введение гормонов, которое в сельских районах увеличилось с показателя в 4,9 процента, отмеченного в 1998 году, до 18,1 процента в 2001 году. |
(d) Diurez study of specific features of the water and salt exchange in the human body and the hormonal regulation of the kidneys during prolonged space flight, as well as during the early post flight period | d) Диурез исследование особенностей водно солевого обмена в организме человека и гормональной регуляции почек в условиях длительного космического полета, а также в раннем послеполетном периоде |
The next issue that resolved was that, if 90 percent of head and neck pain is caused by imbalance, the other 10 percent, largely if you set aside aneurysms, brain cancer and hormonal issues is the circulation. | Следующая проблема, которая была решена, это то, что если 90 головных и шейных болей вызвано нарушением баланса, то причиной оставшихся 10 по большей части, за исключением аневризм, рака головного мозга и гормональных нарушений, служит нарушение циркуляции крови. |
So two minutes lead to these hormonal changes that configure your brain to basically be either assertive, confident and comfortable, or really stress reactive, and, you know, feeling sort of shut down. And we've all had the feeling, right? | Всего лишь 2 минуты ведут к гормональным изменениям, которые настраивают ваш мозг либо на напористость, уверенность и силу, либо на напряжённость и чувство закрытости. Нам всем это знакомо, не так ли? |
That the hormonal we're catching them all kinds of intentions have not The man has no intentions so, then the situation is deteriorating and he does not understand what happened to him wife fall on him, screaming at him | То, что гормональный мы ловить их все виды намерения не имеют человек не имеет намерения это так, то ситуация ухудшается и он не понимает, что случилось с ним жена падения на него, кричала на него |
In animals In many species of fish, amphibians, crustaceans, and reptiles, melanosomes can be highly mobile within the cell in response to hormonal (or sometimes neural) control, and this leads to visible changes in colour that are used for behavioural signaling. | У многих видов рыб, амфибий, ракообразных и рептилий меланосомы могут быть весьма мобильными внутри клеток и могут перемещаться в ответ на гормональную (иногда нейронную) регуляцию, эти перемещения могут приводить к изменению окраски (см. |
That is why, in Mexico today, little boys (and not little girls) are subjected to hormonal and psychological treatment, are removed from mixed schools, and are forbidden to play with girls, all in an effort to prevent them from turning out homosexual. | Вот почему сегодня в Мексике мальчики (но не девочки) проходят курсы гормонального и психологического лечения, их забирают из школ смешанного типа, им запрещают играть с девочками. Все это делается для предотвращения их превращения в гомосексуалистов. |
In the context above, the decision to subject one s body to a hormonal and or surgical intervention instead of giving birth to a child for whom a safe, nurturing and loving environment cannot be guaranteed, is not an immature denial of responsibility. | В контексте, описанном выше, решение подвергнуться гормональному и или хирургическому вмешательству вместо того, чтобы родить ребёнка, которому не гарантировано безопасное, заботливое и любящее окружение, не является преждевременным отказом от ответственности. |
Compared to 1992, the number of women using hormonal contraceptives increased more than four fold whereas the number of users of the intrauterine spiral dropped the respective numbers are 3.9 and 20.9 The information only reflects the behaviour of women who visit gynaecologists. | По сравнению с 1992 годом число женщин, пользующихся гормональной контрацепцией, выросло больше, чем в четыре раза, тогда как число женщин, прибегающих к внутриматочной спирали, сократилось соответственно на 3,9 процента и 20,9 процента. |
And g d help you, or weeks of the month that the most difficult hormonal situations, speak now Girls, a pair that maintains purity, the woman did not recognize the tone of voice of her husband to the world, that he would not have to talk. | И да поможет вам Бог, или недели месяца, что самое трудное гормональной ситуации, говорить сейчас девушки, пара, которая поддерживает чистоту, женщины не признают тон ее муж в мире, что он не стал бы говорить. |
To begin, the presumed causes of homosexuality are shrouded in pseudo scientific theories and psycho babble homosexuals supposedly suffer from hormonal imbalances, or were sexually abused as children, or constitute an indeterminate third sex that is neither male nor female, or had absent fathers and over protective mothers. | Для начала предположительные причины гомосексуализма объясняются псевдонаучными теориями и болтовней гомосексуалисты якобы страдают от гормонального дисбаланса, либо он развиваются в результате сексуального насилия в детстве. |
If we go on a diet and try to restrict our calories, but we're also restricting our sleep, then 75 of the weight that we lose will be in body mass rather than from fat, because of the changes in the hormonal environment that occur when we're not getting enough sleep. | Если мы на диете и ограничиваем себя в калориях, мы ограничиваем себя в сне. При этом 75 веса, которые мы теряем, это не жир, а масса тела. Это происходит на фоне гормональных изменений из за нехватки сна. |
Related searches : Hormonal Changes - Hormonal Imbalance - Hormonal Medication - Hormonal Control - Hormonal Level - Hormonal Disorder - Hormonal Regulation - Hormonal Therapy - Hormonal Influences - Hormonal Agent - Hormonal Activity - Hormonal Contraceptives - Hormonal System - Hormonal Contraception