Перевод "imperceptible" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Imperceptible - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The truth is opaque and consequently imperceptible. | Истина прозрачна и потому незаметна. |
The difference in speed is imperceptible to the viewer. | Разница составляет 0,1 и незаметна для зрителя. |
The change was silent, imperceptible, unless you knew exactly what to look for. | Изменение было тихим и незаметным, разве что вы знали точно, что искать. |
No, I'm talking about those little silences which are almost imperceptible in our sentences. | Нет, я говорю о мгновениях, когда мы замолкаем, почти незаметных в нашей речи. |
All this time Mr. Marvel had been glancing about him intently, listening for faint footfalls, trying to detect imperceptible movements. | Все это время г н Marvel была взглянув про него пристально, прислушиваясь к слабым Шаги, пытаясь обнаружить незаметные движения. |
It's really changed our lives in ways that are sort of imperceptible and yet, when you pull back, you see it all the time. | И это изменило наши жизни таким образом, что мы это не сразу замечаем И все же, если охватить взглядом всю картину, это видно во всем. |
But the Kyoto rules will make an almost imperceptible difference (postponing temperature increases from 2100 to 2106) at a substantial cost (about 150 billion per year). | Но выполнение Киотского соглашения принесет лишь незначительные результаты, отсрочив повышение температуры с 2100 до 2106 года, при существенных затратах (около 150 миллиардов долларов в год). |
The power of Latvian nature, care of our experts and luxurious pampering of yourself will offer you an opportunity to get an imperceptible, fabulous feeling of comfort. | Сила Латвийской природы, забота мастеров даст возможность полелеять себя и получить незабываемые ощущения. |
I am not here to dwell at length on the causes of the conflict, but on its costs and consequences, since evil can originate from imperceptible man made tragedies and circumstances. | Будучи приверженными обеспечению международного мира и безопасности, мы хотели бы выразить надежду на скорейшее заключение всеобъемлющей конвенции о борьбе с терроризмом. |
In the center of the room at New York's Fridman Gallery are multiple faces white, black and brown, each bearing an almost imperceptible resemblance to one another suspended on wires from the ceiling. | В центре зала в Галерее Фридмана в Нью Йорке с потолка на проволоке свисают лица людей белые, черные и коричневые, все чем то неуловимо похожие друг на друга. |
We can see world changing values in the emergence of tools to make the invisible visible that is, to make apparent the conditions of the world around us that would otherwise be largely imperceptible. | Для процесса перемен играют важную роль новые инструменты, позволяющие делать невидимое видимым то есть являть нам те показатели окружающей среды, которые иначе были бы недоступны восприятию. |
These joys were so trifling as to be as imperceptible as grains of gold among the sand, and in moments of depression she saw nothing but the sand yet there were brighter moments when she felt nothing but joy, saw nothing but the gold. | Радости эти были так мелки, что они незаметны были, как золото в песке, и в дурные минуты она видела одни горести, один песок но были и хорошие минуты, когда она видела одни радости, одно золото. |