Перевод "is too low" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

One production is too low.
Первая производство на очень низком уровне.
No, force is too low.
Нет.
Too low. Too high.
Слишком высоко.
That plane is flying too low.
Этот самолёт летит слишком низко.
The government says, look, that wage w1 is too low or w in this graph is too low.
Правительство говорит, посмотрите, заработная плата в точке W1 слишком низкая. Или точка W на этом графике слишком расположена слишком низко.
This chair is too low for me.
Этот стул для меня слишком низкий.
The chair is too low for me.
Этот стул для меня слишком низкий.
It's too low.
Слишком низко.
Seat's too low.
Низкое кресло.
Much too low.
Совсем низко.
Prices are too low.
Цены слишком низкие.
Your holster's too low.
Твоя кобура висит слишком низко.
This desk is a little too low for me.
Этот письменный стол слишком низкий для меня.
This desk is a little too low for me.
Этот письменный стол для меня низковат.
It still sounds too low.
Звук всё ещё слишком низкий.
Shot a little too low.
Выстрелила слишком низко.
His salary is too low to support his family on.
Его зарплата слишком мала, чтоб содержать семью.
The minimum age of criminal responsibility is often too low.
Минимальный возраст уголовной ответственности нередко бывает слишком низким.
There's nothing too low for you to do, is there?
Нет такой низости, на которую ты не способен, не так ли?
Thank you, but this chair is too low for me.
Большое спасибо, но этот стул слишком низкий для меня
I consider the price too low.
Я нахожу эту цену слишком низкой.
We are flying way too low.
Мы летим слишком низко.
Mr. MacLean, you're going too low.
Мистер Маклейн, это слишком низко.
You afraid I'll shoot too low?
Боитесь, что я выстрелю слишком низко?
The Fed held this rate too low for too long.
ФРС слишком долго удерживала эту ставку на слишком низком уровне.
No, force is too low. Do they do it by electrostatics?
Нет. Сила трения в данном случае слишком слаба. Электростатика?
It turns out it's because the novelty standard is too low.
Оказывается, причина тому низкие требования по новизне.
It turns out it's because the novelty standard is too low.
Оказывается, причина тому низкие требования по новизне.
Late evening too low on the light.
Поздний вечер, солнце садится.
Hopefully you can hear that the second note is too low. . . . Still. . .
Надеюсь, вы слышите, что вторая нота звучит слишком низко. . . . все еще низко . . .
These calculations are inaccurate, because they're either too high, or too low.
Эти вычисления неточные. Они либо завышены, либо занижены.
In my judgment, such rates would be too low.
На мой взгляд, такие процентные ставки были бы слишком низки.
Another criterion used for assessing weight that is too low is the body mass index (BMI).
Если индекс массы тела (ИМТ) человека менее 18, ему не следует снижать свой вес.
If it's too low, you're more likely to make too many Type II errors.
Если его уровень слишком низок, то вы скорее всего будете делать много ошибок второго рода.
And it's impossible for me to say in the abstract, is the price of Boardwalk too low or too high.
И это невозможно для меня, чтобы сказать в общем Цена дощатый слишком низким или слишком высоким.
The puzzle is not only that long term rates are too low when viewed in the international context, but also that they are too low when viewed in America s domestic context.
Загадка состоит не только в том, что долгосрочные процентные ставки слишком низки с точки зрения международной ситуации, но и в том, что они низки и с точки зрения ситуации внутри Америки.
The truth of the matter is that interest rates both nominal and real are too low in Europe, not too high.
Истина вопроса заключается в том, что процентные ставки в Европе как номинальная, так и реальная являются слишком низкими , а не слишком высокими.
The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans.
Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии.
Well, low CO2, that sounds like the lungs, there is not too much CO2 there.
Поэтому в бедрах высокое содержание СО2, а в легких низкое. И если необходимо узнать количество поставленного СО2, то нужно повторить то, что мы делали ранее.
A savings rate of 50 of GDP is too high under any circumstances, and household consumption equivalent to 35 of GDP is too low.
Уровень сбережений, составляющий 50 ВВП, является слишком высоким при любых обстоятельствах, а уровень потребления семей, эквивалентный 35 ВВП, слишком низкий.
I feel pretty low, too, about walking out on her,
А потом я решил, что не пойду к Филис.
Within the OMZ, oxygen saturation is too low to support aerobic metabolism in most higher organisms.
Здесь концентрация кислорода слишком мала, чтобы поддерживать аэробный метаболизм большинства высших организмов.
We never hired him again because he was too low grade.
Больше мы его не нанимали. Он был череcчур отсталым.
It was a little too low brow for you, wasn't it?
Он был слегка низколобым для тебя, не так ли?
He therefore sets an average premium too high for healthy contributors and too low for unhealthy ones.
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем.