Перевод "it goes on" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

It goes on - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It goes on and on...
Оно идёт снова и снова...
And it goes on and on.
И так далее.
And it goes on and on.
И вот так снова и снова.
And so it goes on.
И так продолжается бесконечно.
One staring point but goes on forever. So it goes, or more when you think about it, it goes on forever in only one direction.
И если вы помните, именно таким был луч (одна начальная точка и бесконечная протяженность).
It's like it just goes on and on.
Она простирается вокруг бесконечно.
So it just goes on and on and on.
Дальше все продолжается и продолжается в том же духе.
It all goes on the other end.
С другого конца.
And it goes on like this forever.
И так без конца.
There's a mushroom, ketchup it goes on and on.
Грибы, кетчуп ну и так далее.
It goes against law it goes against reason.
Такой подход противоречит законности и здравому смыслу.
It goes and goes and engulfs!
Он поглощает всех и вся на своём пути!
Life can't be stopped, it always goes on.
Жизнь не остановить, она движется вперёд.
And he said, Son, it goes on forever.
И он отвечал мне Сын, она бесконечна .
Sometimes it goes on like that all night.
Иногда так бывает всю ночь.
Naturally, it grows worse as time goes on.
Естественно, мне хуже времято идёт.
Come on, I'II show you where it goes.
Пойдём, покажу тебе, где он стоит.
I pause it, it goes into 2 and so on.
Если сделать паузу, будет 2 и так далее.
It goes...
Оно гласит
It goes...
Переезжать...
It goes.
Ничего себе.
It goes...
Он делает так...
Melanie picks up another lamb, puts it on the post, band goes on the tail, band goes on the scrotum.
Мелани берет другого ягненка, ставит его на столбик, накручивает резинку на хвост и на мошонку.
If it goes on that way, I'm going to lose it.
Если и дальше так пойдёт, я сяду на мель.
It goes on and on Infant mortality obesity teen birth rate
Можно продолжать до бесконечности детская смертность, ожирение, уровень подростковой беременности ниже в странах с социальным равенством.
Vodka and it goes on like this, you know?
Водка и так оно и продолжается в том же духе.
Lamb goes on the post, she opens it up.
Ягненка ставят на столбик и раздвигают ноги.
Here it goes.
Вот, пожалуйста.
It goes from
Он идет от
And it goes
И звучит так
Here it goes
А вопрос следующий
There it goes.
И вот оно происходит.
There it goes...
Вот так...
Here it goes.
Вот, посмотрите.
It just goes.
Это просто выходит.
How goes it?
Хорошо съездил?
So it goes!
Вот так!
So it goes.
Вот так.
How goes it?
Зажигалку.
It goes... how...
Ты мигаешь, ты мигаешь, ты мигаешь.
It just goes.
И бревно утянет вниз. Утянет, и все.
How goes it?
Как прошло?
Life goes on.
Жизнь продолжается.
Time goes on.
Время идёт.
What goes on?
Что происходит, Фред?

 

Related searches : On It Goes - Goes On - If It Goes - It Goes Down - It Goes Through - It Goes Together - It Goes Ahead - It Goes Over - It Goes Wrong - It Goes Forward - It Goes Well - As It Goes - There It Goes - How Goes It