Перевод "linkage disequilibrium" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Disequilibrium - translation : Linkage - translation : Linkage disequilibrium - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But in disequilibrium, it doesn't. | Но в дисбалансе, это не так. |
And you end up in disequilibrium. | В конечном итоге, равновесие нарушается. |
Disequilibrium, there is still a market outcome. | Однако дисбаланс это результат рынка. |
You end up not in equilibrium but disequilibrium. | Мы приходим к дисбалансу на рынке. |
So that's another example of a government intervention causing disequilibrium. | Это еще один пример вмешательства правительства, которое приводит к дисбалансу. |
(a) Institutional linkage | а) Институциональные связи |
7. Linkage development | 7. Развитие связей |
Classical stability has gone too instead, we get an improbable disequilibrium. | Что касается античного постоянства , оно уступило место невероятной неустойчивости. |
7. Linkage development . 59 23 | 7. Развитие связей . 59 24 |
9. The external disequilibrium continued to be one of the most worrisome aspects. | 9. Одним из вопросов, вызывающих наибольшее беспокойство, по прежнему является состояние платежных балансов. |
The linkage would achieve two objectives. | Такое объединение позволило бы решить две задачи. |
(a) Institutional linkage 53 56 15 | a) Институциональные связи 53 56 26 |
2. Promotion of linkage creating investments | 2. Содействие расширению инвестиций, способствующих налаживанию |
Duisenberg recognized this linkage and held firm. | Дуйзенберг осознавал данную связь и твёрдо стоял на своих позициях. |
We strongly advise against such a linkage. | Мы настоятельно выступаем против такой увязки. |
You end up with disequilibrium, and you end up with much, much less gas being sold. | Появляется дисбаланс на рынке. Проданного бензина становится намного меньше. |
It also provides linkage ideas, and a checklist for domestic firms to assess their linkage readiness and potential for linkages. | В нем также предложены идеи по налаживанию связей, а также содержится контрольный перечень для оценки отечественными фирмами их готовности к налаживанию таких связей и возможности их поддержания. |
The problems associated with this linkage were similar to those mentioned by developing countries with regard to the same linkage. | Проблемы, о которых говорилось в контексте этой взаимосвязи, были аналогичны проблемам, упоминавшимся в этой связи развивающимися странами. |
Business leaders are acutely aware of that linkage. | Деловые лидеры хорошо знают об этой взаимосвязи. |
Focus on the linkage between peace and development. | акцентировать внимание на связь между миром и развитием. |
5. Computer linkage between the database and the | 5. Компьютерная связь между базой данных и |
That shows the linkage between the three aspects. | Это свидетельствует о взаимосвязи трех указанных аспектов. |
We see the linkage of peace with development. | Мы понимаем, что мир и развитие взаимосвязаны. |
Because when you're in disequilibrium, the outcome of quantity and prices is determined by the constrained party. | Потому что, когда равновесие на рынке нарушается, количество ресурсов и цены определяет ограниченная сторона. |
In addition, various structural problems including large and growing income disparities are causing serious disequilibrium in the economy. | В дополнение, различные структурные проблемы, в том числе большие и увеличивающиеся расхождения в доходах, приводят к серьезной потере сбалансированности в экономике. |
The institutional linkage in practice The institutional linkage of the secretariat to the United Nations was initially approved by decision 14 CP.1. | Институциональная связь секретариата с Организацией Объединенных Наций была первоначально одобрена в решении 14 СР.1. |
Institutional linkage of the secretariat to the United Nations | ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ |
To highlight the need for linkage with economic development | привлекать внимание к необходимости их увязки с экономическим развитием |
5. Computer linkage between the database and the Commission | 5. Компьютерная связь между базой данных и секретариатом |
There was a close linkage with abductions and disappearances. | Существовала тесная связь с похищениями и исчезновениями. |
There are no objective indicators that suggest this linkage. | Нет никаких объективных свидетельств в пользу такой взаимосвязи. |
With the specter of strategic disequilibrium looming large in Asia, investments to help build geopolitical stability have become imperative. | При наличии призрака нарушения стратегического равновесия, маячащего над Азией, инвестиции, которые помогут построить геополитическую стабильность, стали крайне необходимыми. |
Now, disequilibrium is kind of hard to think about, because in some sense, this course is all about equilibrium. | Сейчас это довольно трудно представить, потому что, в некотором смысле, весь этот курс о равновесии. |
Institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations | Организацией Объединенных Наций |
These are very sensitive areas, but their linkage is unavoidable. | Это весьма непростые вопросы, однако их взаимосвязь неоспорима. |
Reducing macroeconomic disequilibrium and continuous structural adjustment are prerequisites for long term sustained economic growth and development in all countries. | 108. Предварительными условиями долгосрочного устойчивого экономического роста и развития во всех странах является сокращение макроэкономических диспропорций и непрерывная структурная перестройка. |
It was used by Punnett in early studies of genetic linkage. | Это использовал Пунетт в ранних исследованиях сцепленного наследования. |
It was important for Croatian Government officials to understand that linkage. | Делегация Хорватии заявила, что все министерства и государственные органы обязаны поощрять женщин подавать заявления о приеме на работу и что в объявления о наличии вакантных должностей должны включаться соответствующие положения, обеспечивающие интересы женщин. |
Linkage of the 2006 2007 budget with the biennial programme plan | Увязка бюджета на 2006 2007 годы с двухгодичным планом по программам |
Such a linkage is not generally found in most developing countries. | Такая увязка в развивающихся странах, как правило, не отсутствует. |
The linkage of population, poverty and sustainable development is well recognized. | Широко признается связь между народонаселением, нищетой и устойчивым развитием. |
There was also an inextricable linkage between population, environment and development. | Эти страны признают также наличие тесной взаимосвязи между народонаселением, окружающей средой и развитием. |
There is an increasing linkage between peace keeping and humanitarian operations. | Существует крепнущая связь между поддержанием мира и гуманитарными операциями. |
Consumers want Q sub D gallons. Producers are willing to produce only Q sub S. And you end up with disequilibrium. | Производители намерены поставлять меньшее количество топлива, чем хотят потребители. |
Above all, there is no linkage between national power and European power. | Более того, не существует связи между национальными странами и европейской державой. |
Related searches : Market Disequilibrium - Linkage Between - Issue Linkage - Flux Linkage - Mechanical Linkage - Linkage With - Steering Linkage - Backward Linkage - Linkage Group - Linkage Editor - Causal Linkage - Gene Linkage