Перевод "mother of god" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Mother of God. | Божией Матери. |
Mother of God! | Матерь божья! |
Mother of God! | Мы так напуганы. |
Holy Mother of God. | Святая дева Мария. |
Mary, blessed Mother of God. | Мария, Пресвятая Богородица. |
Bledded Mary, Mother of God. | О, Мария, пресвятая богоматерь. |
Bledded Mary, Mother of God. | О, пресвятая богоматерь. |
Mother of God, sorrowfully watching me. | Матерь божья с грустью смотрит на меня. |
Save and protect us, Mother of God. | Укрой и оборони нас, Царица Небесная. |
God willing, mother will survive. | Бог даст, мать поправится |
By God, man, a sick mother! | ЕйБогу, пан, больная мама! |
If only it were true, Mary Mother of God! | Надеюсь, что вы правы. |
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners. | Дева Мария, матерь божья будь милостива к нам, грешникам! |
May God save you, Queen and Mother. | Спаси нас боже. |
Tell God, My God, My mother, how she dreamed I would come to her home and tell her mother look | Расскажи Б г, мой Б г, моя мать, как она мечтала я приходил к ней домой и рассказать своей матери взгляд |
Their mother, Rhea, was a Vestal Virgin, and their father was a god (Mars, the god of war). | Их мать Рея была весталкой, а отец был богом Марсом (бог войны). |
And my late mother, may God have mercy on her soul too, was a housewife and a great mother. | И моя покойная мать , да помилует Господь и её душу, была домохозяйкой и великолепной матерью. |
There was a lack of water, and they prayed to the Mother of God for help. | Изнывая от жажды, они обращались с молитвой к Матери Божией. |
For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' | Ибо Бог заповедал почитай отца и мать и злословящий отца или мать смертью да умрет. |
Mother of Eren and foster mother of Mikasa. | Он убил мать Хистории и отца Эрвина. |
And there are a few religions in which God becomes the mother. | И есть несколько религий, в которых Бог становится матерью. |
John first preached the Gospel in Judaea, until the repose of Mary, the Mother of God, until | Иоанн сначала проповедовал Евангелие в Иудее, до кончины Марии, Матери Божией, до |
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and in the hour of our death. | Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей. |
For God commanded, saying, Honour thy father and mother and, He that curseth father or mother, let him die the death. | Ибо Бог заповедал почитай отца и мать и злословящий отца или мать смертью да умрет. |
Mother? Mother? | Мама? |
Mother! Mother! | Папа! |
Mother! Mother! | О, мама, мама, мама! |
My mother is a sister of their mother. | Моя мама сестра их матери. |
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. | ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь. |
And when God said, 'O Jesus son of Mary, didst thou say unto men, Take me and my mother as gods, apart from God ?' | И вот скажет Аллах О, Ииса, сын Марьям! Говорил ли ты людям Примите меня и мою мать двумя богами еще помимо Аллаха наряду с Аллахом ? |
And when God said, 'O Jesus son of Mary, didst thou say unto men, Take me and my mother as gods, apart from God ?' | И вот сказал Аллах О Иса, сын Марйам! Разве ты сказал людям Примите меня и мою мать двумя богами кроме Аллаха? |
And when God said, 'O Jesus son of Mary, didst thou say unto men, Take me and my mother as gods, apart from God ?' | Вот сказал Аллах О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Говорил ли ты людям Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом ? |
And when God said, 'O Jesus son of Mary, didst thou say unto men, Take me and my mother as gods, apart from God ?' | Вот сказал Аллах О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Говорил ли ты людям Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом ? . |
And when God said, 'O Jesus son of Mary, didst thou say unto men, Take me and my mother as gods, apart from God ?' | Знай (о Мухаммад!), что случится в День воскресения, когда Аллах спросит Ису, сына Марйам Говорил ли ты людям, чтобы они поклонялись тебе и твоей матери как двум богам помимо Аллаха? |
And when God said, 'O Jesus son of Mary, didst thou say unto men, Take me and my mother as gods, apart from God ?' | Вспомни, как Аллах сказал О 'Иса, сын Марйам! Говорил ли ты людям Поклоняйтесь мне и моей матери как двум богам помимо Аллаха ? |
And when God said, 'O Jesus son of Mary, didst thou say unto men, Take me and my mother as gods, apart from God ?' | Вот, Бог скажет Иисус, сын Марии! Говорил ли ты людям Кроме Бога почитайте ещё меня и мою матерь двумя богами. ? |
Oh, Mother, Mother. | О, мама, мама. |
Mother? Hey, Mother! | Мама! |
Rachel is the mother road, the mother of accidents. | Рейчел является матерью дороге, мать несчастных случаев. |
Thank God, or you would all be sexually aroused when you saw your mother. | Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам. |
If I sell it for some roubles, I'm not offending my mother or God. | Если я продам ее за несколько рублей, ни матушка, ни господь не обидятся. |
Mother of mercy. | Мать милосердия. |
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. | ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь. |
Mother! Mother, I'm home! | Мама! |
Mother! Mother, I'm home! | Мама, я дома! |
Related searches : Mother Of - God - Mother Of Three - Mother Of Mine - Mother Of Perl - Mother Of Mercy - Mother Of Two - Mother Of Invention - Name Of Mother - Mother Of All - Mother-of-pearl - Mother Of Pearl - Mother-of-thousands