Перевод "my aim is" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
My aim is to learn. | Моя цель учиться. |
Honestly, that wasn't my aim. | Честно говоря, это не было моей целью. |
My rifle doesn't aim right. | Моё ружьё не прицелено. |
That wasn't exactly my aim. | Да. |
Innovation is not part of the aim of my work. | Инновация не является составляющей целью моей работы |
My personal aim is to defeat the Tasmanian devil cancer. | Моя личная цель заключается в том, чтобы победить рак у тасманских дьяволов. |
Innovation is not part of the aim of my work. | Инновация не является составляющей целью моей работы... |
My aim for this occasion is to be hospitable... not philanthropic. | Я хочу в данном случае проявить гостеприимность... не благотворительность. |
My aim is to safeguard my reputation, which I need for the uninterrupted pursuit of my career.' | Цель моя состоит в том, чтоб обеспечить свою репутацию, нужную мне для беспрепятственного продолжения своей деятельности . |
That's my only real aim in life. | Это единственная, подлинная цель в моей жизни. |
Of course, my job is all about listening, and my aim, really, is to teach the world to listen. | Моя работа вся заключается в слушании, и моя цель научить мир слушать. |
It is my aim to build on that now and take this club forward. | За Алан провёл всего четыре матча, и все на Кубок Интертото. |
Is your aim good? | Вы хорошо целитесь? |
My invention the catapult with telescopic aim former slingshot | Мое изобретение катапулта с телескопическим прицелом... бывшая рогатка... |
Our aim is more modest. | Наша задача более скромная. |
My aim is to develop a more effective, unified United Nations presence at the country level. | Моя цель заключается в обеспечении более эффективного, единого присутствия Организации Объединенных Наций на уровне стран. |
The only trouble is, those best able to testify to my aim aren't around for comment. | Проблема в том, что все мои враги не могут этого подтвердить. |
The aim is to reduce unemployment. | Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы. |
What is your aim in life? | Какая у вас в жизни цель? |
The aim of evaluation is improvement. | Цель оценки это повышение эффективности. |
This is our aim nothing else. | Это наша цель больше ничего. |
The aim is to ensure profit | Цель получение прибыли |
AIM | AIM |
AIM | AIMComment |
AIM | Протокол AIMName |
Aim! | Целься! |
But consumption is not an ethical aim. | Однако потребление не является этической целью. |
His aim is to become a doctor. | Его цель стать врачом. |
His aim is to become a lawyer. | Его цель стать адвокатом. |
The main aim is just saving seed. | Наша основная цель проста сохранение зерна для высадки на следующий год. |
The project aim is really quite simple. | Вообще то цель проекта очень проста. |
The EESC s aim is to contribute to | В 2007 г. |
Yes it is an aim worth working for! | Да, это цель, из за которой стоит работать. |
His aim is to become a professional singer. | Его цель стать профессиональным певцом. |
Aim. Fire! | Целься. Пли! |
Aim. Fire! | Целься. Огонь! |
Aim higher. | Цельтесь выше. |
Aim higher. | Целься выше. |
AIM Protocol | Протокол обмена сообщениями адресной книги KDEComment |
The aim | Цель |
Taking aim. | Прицел. |
like this one, because this is what I at least aim to be inside my head. Here's what I'm doing. | Это то, чем я буду здесь заниматься. |
My only aim is to remind you of the heroism these men have shown on every occasion in the past. | Но должен напомнить о героизме, не раз проявленном этими солдатами в прошлом. |
It's always been my aim to try to keep Reata intact within the family. | Я всегда стремился к тому, чтобы оставить Реату в семье в целом виде. |
The service is sometimes referred to as AIM Mail where AIM stands for AOL Instant Messenger which is AOL's instant messaging service. | Сервис иногда называют AIM Mail, где аббревиатура AIM обозначает AOL Instant Messenger (сервис AOL для мгновенного обмена сообщениями). |