Перевод "odd man out" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
He is quite an odd man. | Он довольно странный человек. |
Even times odd is even, odd times odd is odd. | Если умножить чётное число на нечётное, будет чётное. Если умножить нечётное число на нечётное, будет нечётное. |
Even times odd is even, odd times odd is odd. | Чётное на нечётное будет чётное, нечётное на нечётное будет нечётное. |
Odd. Definitely odd. | Очень странно. |
Odd. Why odd? | Странно... |
Of course, he thinks he has a rather odd figure for a man. | Конечно, он думает, что у него есть, такая странная личность, как человек. |
Odd plus even gives you odd. | Нечётное плюс чётное даёт нечётное. |
Odd plus odd gives you even. | Нечётное плюс нечётное даёт чётное. |
He was a young man who seemed odd at first, because of his mustache. | Он юноша,каторого ранше не воспринимали как своего из за его усов... |
What sayest we take the wind out of the odd windbag? | То, что говоришь берем ветра бр из нечетных пустозвон? |
So even plus odd gives you odd. | Так чётное плюс нечётное даёт нечётное. |
Odd | Нечетные |
Odd. | Odd. |
Odd. | Odd . |
Odd. | Odd . |
Odd. | завершена. |
Odd. | Странно. |
Odd? | Чудаки? |
Isn't it odd that Walter went out tonight? He never usually does. | Вам не кажется странным, что Вальтер кудато ушел именно сегодня? |
It's odd. | Это странно. |
How odd! | Как странно! |
You're odd. | Ты странный. |
You're odd. | Вы странные. |
You're odd. | Ты странная. |
You're odd. | Вы странный. |
You're odd. | Вы странная. |
Odd Pages | Нечётные страницы |
That's odd. | Странно. |
How odd. | Врет ваш Валерка. Она третья там... мм? |
That's odd. | Это странно. |
Something odd? | Что то необъяснимое? |
It's odd. | Прибор включен. |
that's odd. | это странно. |
It's odd... | Это смешно... |
How odd. | Любопытно. |
Odd place. | Странное место. |
Odd place. | Странное место. |
Very odd. | Что странно? |
You're odd. | Ты чудной. |
Hmm. That's odd it should have been kids three times out of four. | То, что дети пострадали три раза из четырёх это странно. |
This cabin was built 100 years ago by an odd, timid man by the name Tore Gråvik. | Хижина эта была построена 100 лет назад, странным, застенчивым человеком по имени Торе Гровик. |
It must be an odd name. Everything about her is odd. | Наверное, необычное имя. |
This is odd. | Это странно. |
That seems odd. | Это кажется странным. |
Tom is odd. | Том странный. |