Перевод "of right" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Companions of the Right (O Companions of the Right!) | Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону? |
Companions of the Right (O Companions of the Right!) | то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? |
Companions of the Right (O Companions of the Right!) | Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? |
Companions of the Right (O Companions of the Right!) | Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них! |
Companions of the Right (O Companions of the Right!) | те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне? |
Companions of the Right (O Companions of the Right!) | Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? |
Companions of the Right (O Companions of the Right!) | стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?), |
RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION RIGHT OF PEOPLES | ПРАВО НАРОДОВ НА САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВО НАРОДОВ |
Right of | СправаOutput is placed above another one |
Right, right, right?! | Правда, правда, правда? |
Right, right, right. | Ну да, ну да, ну да. |
The Companions of the Right (O Companions of the Right!) | А те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону? |
The Companions of the Right (O Companions of the Right!) | А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? |
The Companions of the Right (O Companions of the Right!) | И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону? |
The Companions of the Right (O Companions of the Right!) | А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, никто не может представить, каково будет воздаяние им. |
The Companions of the Right (O Companions of the Right!) | Те, что стоят на правой стороне, кто же они? |
The Companions of the Right (O Companions of the Right!) | Собратья правой стороны Кто ж этой стороны собратья? |
The Companions of the Right (O Companions of the Right!) | Стоящие по правой стороне Кто они стоящие на правой стороне? |
Analogously of course, right ideals are right modules. | Аналогично, правые идеалы будут правыми модулями. |
Right, the value of 1 squared oh, right. | Значение 1 в квадрате... о, правильно... |
Right of control | Право контроля |
Right of control | Право распоряжаться грузом |
Right of review | Право на обжалование |
Right, of course. | Да, точно. |
Right, of course. | Да, конечно. |
'Of course I was right, and he was right too, so it's all right!... | Надо только пойти в контору распорядиться . |
Well that's, this is a hypothesis of this right triangle right over here, right? | Верно? Это прямой угол. |
All right, all right, all right. All right. | ѕравильно, правильно, правильно. |
Right ... right about ... right there! | Баш... Баш некаде... Таму! |
Yeah. She's right right right! | Да.Она права права права! |
Right right. | Да, да. |
Right, right... | Точно, точно... |
Right, right. | Так, так. |
Right, right. | Верно, верно. |
Right, right. | Да, да. |
right, right. | Да, да. |
Right, right? | Верно, верно же? |
Right, right? | Ведь правда? Правда? |
Right. Right. | Правильно. |
Right, right! | Правильно, правильно! |
Right, right. | Я тебя узнала. |
Right? Right. | Так? |
Right? Right. | Верно. |
All right, all right, all right. | Чико останется. Хорошо, хорошо. |
All right, all right, all right. | Хорошо, хорошо. |
Related searches : Right Of Way - Writ Of Right - Right Of Evocation - Right Of Existence - Right Of Rectification - Right Of Citizenship - Right Of Utilization - Right Of Conversion - Right Of Intervention - Right Of Inheritance - Right Of Participation - Right Of Inquiry - Right Of First - Licence Of Right