Перевод "off for" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I'm off for Montan' | Я еду в штат Монтана. |
A Kick Off for Peace? | Первый шаг в сторону мира? |
Thanks for seeing me off. | Спасибо, что проводили. |
Peel off for product code. | Снимите пленку для кода продукта. |
Off. You ask for Lev. | И дърпаш лоста докрай. |
Take it off for me. | Сними. |
Tom asked for a day off. | Том попросил выходной. |
Lay off, that's for the horn! | Не трогай этот, он от сигнализации! |
I'll take them off for you. | Там. Я сниму их для вас. |
Connie, I'll dhove off for you! | О, боже! Кони. Не подходи ко мне. |
l'm calling it off for good. | Я отменяю ее. |
For example, the verb lukas (to take off) is conjugated lukas (will take off), lulukas (is taking off), and likas (took off) (rather than linukas ). | Например, глагол lukas (забрать) имеет временные формы lukas (заберёт), lulukas (забирает) и likas (забрал) (а не ожидаемое linukas ). |
For the Lord will not cast off for ever | ибо не навек оставляет Господь. |
Off the Record Messaging plugin for pidgin | Надстройка шифрования сообщений (OTR) для Pidgin |
Download Google webfonts for off line use | Загрузить веб шрифты Google для использования оффлайн |
She told him off for being late. | Она отчитала его за опоздание. |
Leave off the last e for savings. | Отбросьте последнюю e для краткости. |
Grabbing off stuff for the reward, eh? | Воруешь вещи в надежде на вознаграждение? |
Running my legs off for Mrs. Matuschek. | Исполнял задания миссис Матучек. |
Off he ran, crying for his beard. | Он побежал прочь, оплакивая свою бороду |
We'll dam off your blood for ye! | Наполни легкие. |
Wait, what are you rushing off for? | Подождите, почему вы так торопитесь? |
Off, all off! | Я сбрил усы. |
It's because it's a lot harder for knock off artists to knock off these designs because they can't knock off the logo. | Это всё для того, чтобы мастерам подделки было бы гораздо сложнее имитировать дизайн, так как имитировать логотип нельзя. |
It is also available for download for use off line. | Появился в августе 1962 года и был засекречен. |
Back off, back off. | Двигайтесь, двигайтесь |
Switch off! Switch off! | Погаси, погаси. |
For the skirt, you have to cut off the 5th bubble and tie off the end. | Ну а для юбки, вам прийдётся обрезать 5й пузырь и завязать конец. |
The party was put off for a week. | Вечеринка была отложена на неделю. |
Thank you for coming to see me off. | Спасибо, что пришли проводить меня. |
The smell was wearing off for three days. | Запах выветривался дня три. |
For the Lord will not cast off forever. | ибо не навек оставляет Господь. |
Outward FDI From Brazil Poised For Take Off? | Outward FDI From Brazil Poised For Take Off? |
Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off | Комбинация клавиш для включения и выключения действий с содержимым буфера обмена |
I'd chop off my own head for her. | Голову отдам за нее. |
We descended and started off once more for | Мы спустились и начали еще раз для |
Tzvika off screen We're looking for three girls. | Мы ищем трёх девочек. |
Mooji Leave off everything else for a moment. | ..Тогда на мгновение оставь всё другое встороне |
I don't take off my gun for anyone. | Я свою пушку ни перед кем не брошу. |
First off, this is no place for women. | Вопервых, это не место для женщин. |
I'll riffle off a couple more for you. | Я покажу вам ещё пару мотивов. |
Carmelita, you show off for all the judges. | Кармелита, покажи этим судьям. |
There's a B17 taking off for Boone City. | Б17 вылетает до Бун Сити. |
But you can step off for it anyway. | Да, но расплачиваться придется вам. |
Two years, less time off for good behaviour. | Два года, срок уменьшили за хорошее поведение. |