Перевод "osce chairmanship" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Chairmanship - translation : Osce chairmanship - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

OSCE PC OSCE Permanent Council
Цели и задачи дальнейшее развитие процесса полномасштабного политического урегулирования и мирной интеграции региона в грузинское государство обеспечение господства права, развития демократии и возрождения экономики региона
The first is the country s election to the annual rotating chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 2010.
Первое это избрание страны на роль ежегодно избираемого председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) на 2010 г.
The first is the country s election to the annual rotating chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in 2010.
Первое это избрание страны на роль ежегодно избираемого председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) на 2010 г.
I myself so to speak introduced the Slovenian chairmanship of the OSCE by saying that we need three R's reform, revitalization and rebalancing.
Я сам  так сказать  при вступлении Словении в должность Председателя ОБСЕ, говорил о том, что нам нужны три R   реформа (reform), оживление (revitalization) и восстановление баланса (rebalancing).
OSCE CiO OSCE Chairman in Office
Сокращения
First, I would ask if he would elaborate on the objectives of the OSCE chairmanship regarding further steps in the settlement of frozen conflicts.
Во первых, я хотел бы просить его поподробнее рассказать о целях страны председателя ОБСЕ в контексте дальнейших шагов по урегулированию замороженных конфликтов.
CHAIRMANSHIP OF THE SUBCOMMITTEE
НАЗНАЧЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПОДКОМИТЕТА
OSCE Counter Terrorism Action
Деятельность ОБСЕ по борьбе с терроризмом
V. International chairmanship positions held
Председательские должности в международных органах
What opportunities do you see for the OSCE and its expertise outside of the OSCE region?
Каковы, по Вашему мнению, возможности использования ОБСЕ и ее опыта за пределами региона ОБСЕ?
ToR and chairmanship adopted by GRSG
ПКВ и кандидатура Председателя, принятые GRSG
The OSCE Minsk Group Fact Finding Mission has officially presented its report to the OSCE Permanent Council.
Миссия по установлению фактов Минской группы ОБСЕ официально представила свой доклад Постоянному совету ОБСЕ.
The OSCE is doing its part.
ОБСЕ делает свое дело.
Summary of OSCE counter terrorism activities
Краткая информация о деятельности ОБСЕ в области борьбы с терроризмом
OSCE background paper 2004 1, sect.
OSCE background paper 2004 1, sect.
The chairmanship of the Board rotates annually.
Смена председателей Совета происходит ежегодно.
OSCE also promotes FATF recommendations on MLTF.
ОБСЕ также распространяет информацию о рекомендациях ЦГФМ.
3.2 (hereinafter OSCE background paper 2004 1).
3.2 (далее OSCE, background paper 2004 1).
See OSCE, background paper 2004 1, sect.
См. OSCE, background paper 2004 1, sect.
See OSCE background paper 2004 1, sect.
См. OSCE background paper 2004 1, sect.
OSCE background paper 2004 1, p. 25.
OSCE background paper 2004 1, p.
OSCE background paper 2004 1, p. 35.
133 OSCE background paper 2004 1, p.
OSCE background paper 2004 1, p. 47.
134 OSCE background paper 2004 1, p.
You mentioned the success of the OSCE election teams sent to Afghanistan and to the Palestinian Authority and said that the OSCE could develop its relations beyond the OSCE region even further.
Вы упомянули об успешной работе групп ОБСЕ по содействию проведению выборов в Афганистане и выборов в органы Палестинской администрации и сказали, что ОБСЕ могла бы развивать отношения и со странами, расположенными за пределами региона ОБСЕ.
ODIHR is an OSCE Institution in Warsaw, while ATU, CPC, OCEEA and SPMU are parts of the OSCE Secretariat in Vienna.
БДИПЧ  это подразделение ОБСЕ в Варшаве, а АТГ, ЦПК, Канцелярия Координатора ОБСЕ по экономической и экологической деятельности и Группа по стратегическим вопросам полицейской деятельности входят в состав секретариата ОБСЕ в Вене.
Its organization was supported by the UNDP Kazakhstan, UNIFEM Regional Programme for Central Asia and OSCE ODHIR and OSCE Gender Programmes.
Подготовка осуществлялась при поддержке ПРООН Казахстан, ЮНИФЕМ Региональная программа для Центральной Азии, ОБСЕ БДИПЧ и Гендерная программа ОБСЕ.
Mongolia is now an OSCE Partner for Cooperation.
Теперь и Монголия является партнером ОБСЕ по сотрудничеству.
Summary of OSCE counter terrorism technical assistance programmes
Краткая информация о программах ОБСЕ в области технической помощи в борьбе с терроризмом
Report of the OSCE Fact Finding Mission (FFM)
Оба эти вопроса рассматривались также Миссией по установлению фактов.
Report of the OSCE Fact Finding Mission (FFM)
(Подпись) Посол Юрий Мерзляков Сопредседатель от Российской Федерации
See OSCE background paper 2004 1, p. 44.
См. OSCE background paper 2004 1, р.
OSCE decision No. 3 04, 7 December 2004.
OSCE decision No. 3 04, 7 December 2004.
OSCE Organization for Security and Cooperation in Europe
Проект плана мирного урегулирования обсуждается в ходе переговоров с югоосетинской и российской сторонами.
We will continue the dialogue on human rights with the eu, as well as in the framework of bilateral relations and multilateral organisations such as the un and the OSCe, of which Kazakhstan will hold the chairmanship in 2010.
Мы будем продолжать диалог о правах человека с Европейским союзом, а также в рамках двусторонних отношений и по линии таких многосторонних организаций, как ООН и ОБСЕ, председательствовать в которой в 2010 году будет Казахстан.
The meeting was held under the chairmanship of Kazakhstan.
Заседание проходило под председательством казахстанской стороны.
Chairmanship of the Subcommittee Participation by non member States
В настоящий отчет могут вноситься поправки.
The Centre was created with the help of OSCE in the context of a memorandum between the Minister of Nature Protection and OSCE.
Этот Центр был создан при содействии ОБСЕ в соответствии с меморандумом, заключенным между министром охраны природы и ОБСЕ.
The project is implemented in collaboration with the OSCE.
Проект осуществляется в сотрудничестве с ОБСЕ.
I believe that, by implementing the Strategy, the OSCE can take on some of the burden of the United Nations in the OSCE area.
Я считаю, что ОБСЕ, осуществляя эту Стратегию, взяла на себя часть бремени Организации Объединенных Наций в районе своей деятельности.
Earlier this year the OSCE sent a needs assessment team to the Palestinian territories to see what help the OSCE could offer on elections.
Ранее в этом году ОБСЕ отправила группу по оценке потребностей на палестинские территории результаты ее работы должны были помочь ОБСЕ разобраться с тем, какую помощь она может оказать в проведении выборов.
Italy is about to assume the chairmanship of the CSCE.
Италия вскоре займет пост Председателя СБСЕ.
The rotating chairmanship will begin with the United Arab Emirates.
Ротация председателя начнется с Объединенных Арабских Эмиратов.
That commits the OSCE secretariat to developing further strategies to increase the number of women in the OSCE secretariat, its institutions and its field missions.
Это обязывает секретариат ОБСЕ разработать дальнейшие стратегии увеличения числа женщин в секретариате ОБСЕ, ее учреждениях и полевых миссиях.
The reality is that the OSCE has achieved its goals.
Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи.
He also noted that the OSCE needed to be commended.
Он также отметил, что нужно отдать должное ОБСЕ.

 

Related searches : Osce Commitments - Osce Region - Osce Countries - Swiss Chairmanship - Vice Chairmanship - Rotating Chairmanship - Osce Permanent Council - Osce Minsk Group - Under The Chairmanship - Assume The Chairmanship