Перевод "outpatient" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Outpatient - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Outpatient Services
Охрана здоровья матери и ребенка
hospitalization outpatient procedure
Общая продолжительность госпитализации амбулаторная процедура
(a) Outpatient observation and psychiatric treatment
а) амбулаторное наблюдение и лечение у психиатра
duration of the procedure outpatient procedure
Продолжительность лечения амбулаторная процедура
We can do it as an outpatient procedure.
Это можно сделать амбулаторной процедурой.
Where necessary, such prisoners receive hospital or outpatient treatment.
В случае необходимости этим заключенным проводится стационарное либо амбулаторное лечение.
A total of 39,415 prisoners had received outpatient treatment.
Количество обращений для амбулаторного обслуживания составило 39 415.
This was done under local anesthesia, as an outpatient.
Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
The courageous bystander was taken to hospital for outpatient treatment.
Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения.
Outpatient care (data from the Health Statistics and Medical Technology Agency)
Амбулаторная помощь (данные Управления статистики здравоохранения и медицинской технологии)
In the first half of 2003, 22,373 prisoners received outpatient treatment.
За первые шесть месяцев 2003 года этот показатель равнялся 22 373.
Other services include a diagnostic imaging department and an outpatient rehabilitation facility.
Другие услуги включают в себя диагностическое отделение и объекты амбулаторной реабилитации.
Paediatric units and health centres provide outpatient care and treatment for children.
Наблюдение и лечение детей в амбулаторных условиях осуществляют Дома ребенка и Дома здоровья.
That has led to an increase in the number of outpatient treatment facilities.
В результате возросло число амбулаторных поликлиник.
The collection is performed on an outpatient basis and lasts no longer than 20 minutes.
Отбор ооцитов выполняется в амбулаторных условиях, и длится не более 20 минут.
Operating in the Republic to provide medical care to women are 442 hospitals, 1,025 outpatient polyclinics, 13 maternity homes and 631 women's counselling centres, children's polyclinics, outpatient facilities and other treatment facilities that have women's counselling centres.
Для оказания медицинской помощи женщинам в республике функционируют 442 больницы, 1025 амбулаторно поликлинических учреждений, 13 родильных домов, 631 женских консультаций, детских поликлиник, амбулаторий и др.
And now today we have the modern multi channel cochlear implant, which is an outpatient procedure.
Сегодня же мы имеем современный многоканальный кохлеарный имплантат, который вводится амбулаторно.
Latvia's social services offer social aid to tuberculosis patients while they are under direct outpatient observation.
Социальные службы Латвии обеспечивают социальной помощью туберкулезных больных, пока они находятся под прямым амбулаторным наблюдением.
In 2000, among all nurses, 25.1 , or 2,487, were outpatient nurses, but only 1,597 were certified.
По состоянию на 2000 год из всех сестер 25,1 , или 2 487, составляли амбулаторные сестры, но лишь 1 597 из них были дипломированными специалистами.
It has been sent to all medical institutions, even to rural outpatient clinics and midwife stations.
Он разослан во все медицинские учреждения, вплоть до сельских врачебных амбулаторий и ФАПов.
People can't stay at hospitals, nor can they undergo outpatient treatment because they don't have medication adherence.
Люди не могут ни в больнице находиться, они не могут ни амбулаторно проходить лечение, из за того, что они не могут быть привержены этому лечению.
The latter can take place during the client s stay at the clinic, or on an outpatient basis.
Это может происходить во время пребывания клиента в клинике, или же клиент может посещать медицинское учреждение для прохождения этого лечения.
In addition to an emergency care department and an inpatient unit, there is also an outpatient care unit here.
Помимо реанимации и стационара здесь имеются дневные отделения.
The number of outpatient procedures continues to increase, from 111,069 in 1999 to 111,285 in 2000 an increase 0.2 .
Продолжает расти число амбулаторных процедур  с 111 069 в 1999 году до 111 285 в 2000 году, что составляет рост в 0,2 .
During the reporting period, the Agency's general clinics handled more than 8 million medical and 600,000 dental outpatient consultations.
В течение отчетного периода в поликлиниках общего профиля Агентства было проведено более 8 миллионов амбулаторных медицинских консультаций и 600 000 консультаций стоматологов.
And, so, very quickly, Bob can just get one puncture, local anesthesia, and do this harvest as an outpatient.
В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом.
After short hospitalisation (two to three weeks to eradicate of the germs), the DOTS strategy is pursued on an outpatient basis
по окончании непродолжительного периода госпитализации (две три недели в целях ликвидации патогенной фазы) стратегия ДОТС выполняется далее на амбулаторной основе
The hospital will provide 232 much needed hospital beds and other health services, such as outpatient, diagnostic, therapeutic and supporting services.
После завершения строительства больница обеспечит наличие 232 столь необходимых больничных коек и будет предоставлять другие медицинские услуги, такие, как амбулаторное, диагностическое, терапевтическое и вспомогательное обслуживание.
Outpatient treatment (observation and treatment by a psychiatrist) Compulsory treatment in a general psychiatric institution Compulsory treatment in a specialized psychiatric institution.
принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа
For infectious patients, there is an intensive treatment phase on an inpatient basis, and then the DOTS strategy is implemented on an outpatient basis
для инфекционных больных существует метод интенсивной клинической терапии, после которой стратегия ДОТС реализуется в форме амбулаторного лечения
It was noted that the well established link and coordination between clinical setting, outpatient treatment services and low threshold services contributed to reaching more patients.
Отмечалось, что обеспечение надежных связей и координации между лечебными учреждениями стационарного типа, службами амбулаторного лечения и общими службами позволяет охватить большее число пациентов.
So picture Bell sitting in the outpatient department, students all around him, patients signing up in the emergency room and being registered and being brought in.
Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу.
A very significant method of preventing drug abuse among minors is voluntary (rather than coercive) outpatient treatment without the need for segregation from the outside world.
В отношении несовершеннолетних важнейшим направлением профилактики наркомании является не принудительное, а добровольное лечение в амбулаторных условиях без изоляции от общества.
In Nigeria, malaria is responsible for 60 per cent of outpatient visits to hospitals, 20 per cent of infant mortality and 11 per cent of maternal deaths.
В Нигерии 60 процентов посетителей больниц обращаются по поводу малярии, от малярии умирают 20 процентов младенцев и 11 процентов матерей.
2.2 On 29 April 1998, the author was permitted to leave the psychiatric institution, but continued her treatment as an outpatient treatment was completed on 22 July 1998.
2.2 29 апреля 1998 года автору сообщения разрешили покинуть психиатрическое учреждение, но ее лечение было продолжено амбулаторно курс лечения был завершен 22 июля 1998 года.
43 new hospitals and diagnostic centers, 46 outpatient polyclinics, 4 restoration centers for disabled persons and 12 diagnostics and health centers were put into operation during the last years.
За последние несколько лет были сданы в эксплуатацию снабжённые передовой медицинской аппаратурой 43 новые больницы и лечебно диагностических центра, 46 амбулаторных поликлиник, 4 восстановительных центра для инвалидов и 12 центров диагностики и здоровья.
Treatment of TB patients who are dangerous in epidemiological terms is provided under in patient conditions, and once the dangerous germs are gone, treatment is on an outpatient basis.
Лечение больных туберкулезом, представляющих эпидемиологическую опасность, проводится клинически, а после ликвидации патогенных микробактерий амбулаторно.
Health care resources in Latvia Health care services in Latvia in 2001 were available at 140 hospitals, 2,083 outpatient treatment institutions and 303 facilities with medical nurses and midwives.
В 2001 году в Латвии насчитывалось 140 больниц, 2 083 амбулаторные поликлиники и 303 центра сестринской и акушерской помощи.
In addition, my country is firmly committed to fight AIDS, in particular with free care for the poorest among the sick, and by building outpatient treatment centres throughout the country.
Помимо того, наша страна твердо привержена борьбе со СПИДом, в частности, посредством предоставления бесплатного ухода за самыми бедными из больных и строительства по всей стране амбулаторных лечебных центров.
Some were there for typical outpatient needs small injuries and illnesses. But a lot of them were expectant and post natal mothers, and were there for a checkup and the coupons.
Некоторые жаловались на небольшие травмы или болезни, но большую часть составляли будущие мамы и мамы новорожденных детей, которые пришли провериться, а заодно и получить талоны.
An advantage of this procedure is that it can be done on an outpatient basis under local anaesthetic without the need for hospitalization, during a spa stay in the Czech Republic.
Преимуществом этой процедуры является то, что она может быть выполнена в амбулаторных условиях под местной анестезией без необходимости госпитализации во время пребывания на курорте в Чешской Республике.
Systematic reviews have demonstrated the same phenomenon in outpatient dialysis facilities lower death rates in not for profit facilities and have also shown higher quality care in not for profit nursing homes.
Систематические обзоры продемонстрировали то же явление при амбулаторном проведении диализа более низкий уровень смертности в некоммерческих условиях а также продемонстрировали уход более высокого качества в некоммерческих домах престарелых.
The Iolaos consists of the Hostel for in patient care, the Day Centre for outpatient services and the Protected Apartment for persons ready to move from the Hostel to independent but supervised quarters.
В рамках программы ИОЛАОС , в частности, работают стационар, амбулаторный центр и охраняемая квартира для лиц, готовящихся к переезду из стационара в отдельное, но находящееся под наблюдением жилье.
The number of diagnostic procedures was reduced by 90 per cent, the number of outpatient medical examinations by 50 per cent and the number of surgical interventions, still the most effective way of treatment, was reduced by 75 per cent.
Число диагностических обследований уменьшилось на 90 процентов, число амбулаторных медицинских обследований наполовину, а число хирургических вмешательств, все еще остающихся наиболее эффективным способом лечения, сократилось на 75 процентов.
General education schools for 45,699 pupils, kindergarten and nursery facilities for 18,505 children, polyclinics and outpatient units for 21,312 visits per shift and hospitals with a total capacity of 4,590 beds have been built. Work on supplying gas to the affected areas is in progress.
Построено общеобразовательных школ на 45 699 ученических мест, детских садов и яслей на 18 505 мест, поликлиник и амбулаторий на 21 312 посещений в смену, больниц на 4590 коек, продолжается работа по газификации пострадавших территорий.

 

Related searches : Outpatient Services - Outpatient Visit - Outpatient Surgery - Outpatient Basis - Outpatient Center - Outpatient Therapy - Outpatient Market - Hospital Outpatient - Outpatient Practice - Inpatient Outpatient - Outpatient Appointment - Outpatient Pharmacy - Outpatient Unit - Outpatient Consultation