Перевод "own way" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way.
Но мы это рассказываем на свой лад, по нигерийски, по африкански.
Make your own way, everyone to their own business!
Старина, делайте свои отчеты. В делах вы ничего не понимаете.
Have it your own way.
Делай по своему.
Do it your own way.
Делай как знаешь.
Do it your own way.
Делай по своему.
Do it your own way.
Делайте по своему.
Doing it his own way?
Все он делает по своему!
In his own way... silently.
По своему... молча.
Do it your own way.
Делай посвоему.
PLAY IT YOUR OWN WAY.
Играй самостоятельно.
Everyone has his own way.
У каждого свой путь.
Let me go my own way.
Позвольте мне пойти своим путем.
Let him go his own way.
Пусть поступает, как хочет.
He wants everything his own way.
Он хочет, чтобы всё было как он хочет.
He wants everything his own way.
Он хочет, чтобы всё было так, как нравится ему.
Tom does things his own way.
Том всё делает по своему.
We'll settle it our own way.
Мы уладим это по своему.
Tom did that his own way.
Том сделал это по своему.
I did that my own way.
Я сделал это по своему.
Mary does things her own way.
Мэри всё делает по своему.
He did that his own way.
Он сделал это по своему.
She did that her own way.
Она сделала это по своему.
They should go their own way.
Но это не значит, что их надо бросить
Go your own way by bike
Пешком или на велосипеде
You get out your own way.
Идите своим путем.
Have it your own way, son.
Пусть будет потвоему, сынок.
He'll find his own way back!
Да ничего с ним не случиться!
I'm gonna live my own way.
У меня своя жизнь.
No! I'm going my own way.
Я сам буду решать, как мне поступать.
You've done things your own way.
Ты всегда всё делал посвоему.
You got your own way, Sherry.
Ты своего добилась.
Do it your own way if you don't like my way.
Если не хочешь по моему, делай по своему.
I think I ll find my own way.
Я думаю, что найду свой путь .
Do your work in your own way.
Делай свою работу по своему.
He succeeded in having his own way.
Он преуспел в том, чтобы идти своим путём.
She did it in her own way.
Она сделала это по своему.
Tom does things in his own way.
Том всё делает по своему.
I do things in my own way.
У меня свой стиль ведения дел.
You need to find your own way.
Тебе нужно найти свой собственный путь.
You need to find your own way.
Вам нужно найти свой собственный путь.
Autumn is beautiful in its own way.
У осени своя красота.
Tom likes doing things his own way.
Том любит всё делать по своему.
We like doing things our own way.
Мы любим всё делать по своему.
He will do it his own way.
Он сделает это по своему.
She will do it her own way.
Она сделает это по своему.