Перевод "repurchase right" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Repurchase - translation : Repurchase right - translation : Right - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
These are repurchase agreements. | Вот это соглашения о выкупе репо. |
So there's no repurchase agreement. | Таким образом нет никакого соглашения репо. |
So these repurchase agreements they're included in these securities because they're not just agreements, right? | Так что эти соглашения о выкупе они включены в эти ценные бумаги, потому что они не просто соглашения, правильно? |
And then there's some reverse repurchase agreements, which essentially see for some reason, the Federal reserve used repurchase agreements to borrow from someone else. | И потом еще есть несмного обратных репо , которые по сути видите, по некоторым причинам, Федеральная резервная система использовала репо соглашения для того, чтобы занять у кого то другого. |
And you can also you get a clue of what repurchase agreements are because here, they say securities held outright, right? | И вы также можете вы можете понять что такое соглашения выкупа, потому, что здесь, они говорят, ценные бумаги держаться напрямую, правда? |
It has securities, repurchase agreements, and loans 808 billion almost 809 billion. | Тут у нас ценные бумаги, соглашения о перекупке, и займы 808 миллиардов почти 809 миллиардов. |
And then what's interesting what we just talked about repurchase agreements, 30 billion. | И потом, вот, что интересно то, о чем мы только что говорили соглашения о выкупе, 30 миллиардов долларов США. |
Share repurchase (or stock buyback) is the re acquisition by a company of its own stock. | Обратный выкуп или Бай бэк, buyback (от обратный выкуп) выкуп эмитентом собственных акций. |
So the bulk is treasuries, a little bit of repurchase agreements, and then there's other assets. | Так что в основоном облигации казначейств, немного репо соглашений, а потом другие активы. |
This was especially true of over the counter markets for foreign currency, securities, derivatives and repurchase agreements. | В первую очередь это относится к внебиржевым валютным рынкам, рынкам ценных бумаг и производных инструментов и рынкам, на которых заключаются соглашения о продаже с последующим выкупом. |
Russia could repurchase Cypriot banks , notably the Laïka Bank, the second largest banking establishment on the island, in order to save 2.5 billion euros in recapitalization. | Россия могла бы спасти кипрские банки , в особенности Лаики банк вторую по величине банковскую группу на острове, и сохранить 2,5 миллиарда рекапитализации. |
(d) The transfer of security rights in sale, loan, holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary | d) при передаче обеспечительных прав при продаже, заимствовании или хранении у посредника ценных бумаг либо других финансовых активов или инструментов, хранящихся у посредника, либо применительно к соглашениям об их обратной покупке |
(e) The transfer of security rights in, sale, loan or holding of or agreement to repurchase securities or other financial assets or instruments held with an intermediary | e) передачи обеспечительных прав в ценных бумагах или других финансовых активах или инструментах, хранящихся у посредника, или их продажи или ссуды, или владения ими, или из соглашения об их обратной покупке |
Right, right, right?! | Правда, правда, правда? |
Right, right, right. | Ну да, ну да, ну да. |
In the U.S., the Federal Reserve most commonly uses overnight repurchase agreements (repos) to temporarily create money, or reverse repos to temporarily destroy money, which offset temporary changes in the level of bank reserves. | Соединенные Штаты Америки Федеральный резерв обычно использует сделки РЕПО овернайт для временного создания денег и сделки обратного РЕПО для временного уничтожения денег, которые компенсируют временные изменения в уровне банковских резервов. |
Under a repurchase agreement, for example, monetary authorities buy assets from an illiquid bank under the promise that the bank will then buy the assets back on a specified date and for a specified price. | Центральный банк может помочь в таких случаях, используя вполне обычные приемы. |
All right, all right, all right. All right. | ѕравильно, правильно, правильно. |
Right ... right about ... right there! | Баш... Баш некаде... Таму! |
Yeah. She's right right right! | Да.Она права права права! |
Right right. | Да, да. |
Right, right... | Точно, точно... |
Right, right. | Так, так. |
Right, right. | Верно, верно. |
Right, right. | Да, да. |
right, right. | Да, да. |
Right, right? | Верно, верно же? |
Right, right? | Ведь правда? Правда? |
Right. Right. | Правильно. |
Right, right! | Правильно, правильно! |
Right, right. | Я тебя узнала. |
Right? Right. | Так? |
Right? Right. | Верно. |
All right, all right, all right. | Чико останется. Хорошо, хорошо. |
All right, all right, all right. | Хорошо, хорошо. |
All right, all right, all right. | Я привёл Касалсиса и Мистера Джонса... Ладно, ладно. |
All right, all right, all right. | Всё, довольно! |
All right, all right, all right. | Иду, иду. |
All right. All right. All right. | Ладно, ладно, ладно! |
Top Right Right | Объёмный вид |
Oh, right, right. | Ах да, верно. |
Right? Okay, right. | Я? |
Ah, right right. | А, вспомнил фильм! |
Right? Bad hire. Right? | Так? Плохой сотрудник. Правильно? |
'All right! All right! | Ну, хорошо, хорошо. |
Related searches : Right Of Repurchase - Repurchase Price - Repurchase Shares - Repurchase Date - Repurchase Proceeds - Repurchase Contract - Repurchase Offer - Repurchase Intent - Repurchase Value - Repurchase Option - Repurchase Obligation - Repurchase Transactions