Перевод "restricting" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Restricting - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Restricting access to kppp
Запрет на доступ к kppp
We're restricting it's range.
Ограничим область ее значений.
Restricting access with group permissions
Разрешение на доступ на уровне привилегий группы
Restricting access kppp 's way
Запрет на доступ с непосредственным использованием kppp
So we're essentially restricting it's range.
Т.е., по сути, мы ограничим область ее значений.
US House passes bill restricting email surveillance
Палата представителей США принимает ограничивающий интернет слежку законопроект
So restricting capital inflows is not necessary now.
Действительно, сегодня проблема заключается отнюдь не в избыточных притоках капитала, так как международные рынки по большей части отвернулись от стран с развивающейся экономикой, что исключает необходимость ограничения притоков капитала.
Restricting bankers pay is said to be the answer.
Предполагают, что ограничение выплат банкирам может решить проблему.
'It's a simple life, but nobody is restricting you.
Это простая жизнь, но никто не ограничивает тебя.
'It's a simple life, but nobody is restricting you.
Это простая жизнь, но никто не ограничивает тебя.
Can such demands for restricting free speech ever be legitimate?
Могут ли подобные требования об ограничении свободы слова когда нибудь быть узаконенными?
I m sure that there are legitimate reasons for restricting abortion.
Я уверен, что есть законные основания для ограничения абортов.
The article highlighted four rules restricting topics covered in series
Статья осветила 4 правила, ограничивающие темы, о которых можно рассказывать в сериалах
Limited direct support from home Governments is another restricting factor.
Еще одним сдерживающим фактором является недостаточная прямая поддержка компаний правительствами стран их базирования.
Restricting access to the garage was preferable to total closure.
Лучше все таки ограничить доступ в гараж, чем вовсе его закрыть.
Some member states favor restricting European supervision to systemically important banks.
Некоторые государства члены выступают за ограничение европейского надзора над системно важными банками.
Let's hope the real India stops restricting women's freedom and mobility.
Будем надеяться, что настоящая Индия прекратит ограничивать свободу и мобильность женщин.
We're restricting ourselves to this part of the hemisphere right there.
И, наконец, мы ограничили область значений θ до этой части окружности.
But some critics worry about restricting a group to only one topic.
Но некоторых критиков беспокоит тот факт, что эта группа ограничится рассмотрением только одной темы.
Some participants urged ending permanent membership and restricting or ending the veto.
Некоторые участники настоятельно призвали отменить институт постоянного членства и ограничить или отменить право вето.
Installation of signs and signals on the water restricting anchoring points 12
4.2.2 Расстановка плавучих знаков 12
The report also suggests restricting the number of candidates to two or three.
Также в отчёте предлагается сократить число кандидатов до двух или трёх.
Regulations forbidding or restricting import or export shall not apply to such equipment.
Предписания, запрещающие либо ограничивающие импорт или экспорт, к такому оборудованию не применяются.
Foreign debt has spiralled, severely restricting the flow of key imports, notably energy.
Внешний долг резко вырос, сильно ограничив приток ключевых импортных товаров, особенно энергоносителей.
In the past, the concern with long corporate life was criticized for restricting growth.
В прошлом стремление к долголетию корпорации подвергалось критике из за того, что такая политика ограничивает рост.
Public debate instead highlights the need for restricting government activities and reducing social transfers.
Вместо этого в общественных дебатах на первый план выдвигается необходимость ограничить деятельность правительств и сократить социальные выплаты.
Helmet laws are often ignored, as are laws restricting the use of handheld devices.
Закон о защитных шлемах зачастую игнорируется, так же, как и законы, ограничивающие использование мобильных устройств.
72. Restricting the jurisdiction of the court to individuals was acceptable to his delegation.
72. Делегация Нигерии согласна с тем, что компетенция суда должна быть ограничена физическими лицами.
Other disincentives include restricting a defaulting Member apos s right to stand for election.
В числе других таких мер можно было бы ограничить право государства
China has begun to consider restricting the export of these minerals, as demand soars.
Китайцы подумывают о сокращении экспорта этих минералов, в то время как нужда в них растет.
Restricting press freedom and arresting journalists under a vague law is a crime cybercrime_law_is_a_crime journalism_is_not_a_crime
Ограничение свободы слова прессы и арест журналистов на основании сомнительного закона вот это преступление закон_о_киберпреступлениях_это_преступление журналистика_не_преступление
Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields
Осуществлять охрану и восстановление сред обитания креветок, ограничивая их годовой улов пределами его устойчивости.
Protect and restore shrimp fishing habitats restricting harvesting to the level of annual sustainable yields
Осуществлять охрану и восстановление сред обитания креветок, ограничивая их годовой улов пределами его устойчивости
He wondered, however, whether restricting access to the garage might actually encourage further terrorist activities.
В то же время, он спрашивает, не приведет ли ограничение доступа в гараж к тому, что это еще более спровоцирует террористические действия.
Customary laws treat women as minors, restricting their rights to own property and to inheritance.
Традиционные законы приравнивают женщин к несовершеннолетним, ограничивая их права на владение собственностью и наследование.
They don t have the luxury of restricting suffrage to property owners, or to more educated citizens.
У них нет такой роскоши, как возможность ограниченного предоставления права голоса только владельцам собственности или более образованным гражданам.
The sharpness of political attacks on the ECB might trigger dangerous talk about restricting its independence.
Острота политических нападений на Европейский центробанк может инициировать разговоры об ограничении его независимости.
Of course, Democratic legislators and their supporters vigorously opposed the adoption of laws restricting voter registration.
Конечно, законодатели демократы и их сторонники активно выступают против принятия законов, ограничивающих регистрацию избирателей.
This was partly a result of wars in Continental Europe, restricting the possibility of travel there.
Частично это результат войн в континентальной Европе, снижающих возможность путешествовать туда.
(a) Restricting the provision of certain Internet services to individuals and entities on the Consolidated List
a) ограничения предоставления определенных услуг сети Интернет лицам и организациям, фигурирующим в Сводном перечне
We know that such a limitation is not at all restricting if enough decisions are made.
Мы знаем, что такое ограничение вовсе не обязательно, если принято достаточно решений.
But the terrorist attacks in Istanbul are unlikely to generate a nervous reaction in restricting democratic rights.
Однако террористические акты в Стамбуле вряд ли вызовут нервную реакцию, выражающуюся в ограничении демократических прав.
More can also be achieved by organizing community cleaning drives and not restricting them to beach fronts.
Также можно достичь большего, если организовать общество чистых патрульных , которые будут следить за чистотой не только на пляжах.
8.6.2.1 For the purpose of restricting dangerous goods, tunnels shall be divided into 5 categories as follows
8.6.2.1 В целях ограничения перевозки опасных грузов туннели подразделяются на следующие пять категорий
Mr. Tikhaze (Russian Federation) queried the propriety of restricting participation in the draft convention to regional organizations.
Г н Тихаце (Российская Федерация) хотел бы знать, насколько обоснованно ограничение участия в проекте конвенции региональными организациями.

 

Related searches : Restricting Access - Restricting Factor - Restricting Use - Restricting Movement - Restricting Imports - Is Restricting - Legislation Restricting - By Restricting - Restricting Entry - Restricting The Scope