Перевод "retroactive tax" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Retroactive. | Во, тупой. |
Retroactive as of last year. | Обратно, как в прошлом году. |
1 Making Time (Retroactive) 1998 Complete Collection, Vol. | 1 Making Time (Retroactive) 1998 Complete Collection, Vol. |
In 1993, only one case of retroactive appointment occurred. | В 1993 году имел место лишь один cлучай ретроактивного назначения. |
These Guidelines are not intended to be of a retroactive nature. | Ниже приводится рекомендуемая номенклатура наименований |
In April 1985, the State party abrogated the breadwinner criterion for married women, with restrictive retroactive effect. On 11 December 1986, the author unsuccessfully applied for retroactive unemployment benefits. | В апреле 1985 года государство участник отменило критерий кормильца в отношении замужних женщин ретроактивно с определенными ограничениями. 11 декабря 1986 года автор попыталась получить пособие по безработице в ретроактивном порядке, но безуспешно. |
Thus, women who, like the author, are employed at the time of applying for retroactive benefits, do not fulfil the legislative requirements and are therefore not entitled to a retroactive benefit. | Таким образом, женщины, которые, подобно автору, на момент направления ходатайства о выплате пособий в порядке ретроактивного действия имели работу, не отвечают требованиям законодательства и потому не имеют права на получение пособий в порядке ретроактивного действия. |
Tax | НалогColumn heading for VAT category |
The retroactive approval of contracts with consultants should be discontinued immediately (rec. 6 (e)). | Необходимо немедленно прекратить практику ретроактивного утверждения контрактов с консультантами (рек. 6е). |
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc. | Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д. |
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax | Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам. |
The concern of the Committee on the retroactive law does not make sense at all. | Озабоченность Комитета по проводу ретроактивного действия закона лишена всякого смысла. |
Tax administration in most developing countries also needs to be reformed to improve tax collections, tax audit procedures and overall tax policy organization. | В большинстве развивающихся стран необходимо также произвести реформу налогового управления для совершенствования сбора налогов, проведения налоговых ревизий и общей организации налоговой политики. |
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates | Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates |
All for One Tax and One Tax for All? | Всё в один налог и один налог на всё? |
Tax reform. | Налоговые реформы. |
Tax reform | Налоговая реформа |
Tax revenue | Налоговые поступления |
Basic tax | Базовый налог |
CO2 tax | Налог на CO2 |
SO2 tax | Налог на SO2 |
Income tax. | Подоходный налог. |
Income tax? | Подоходный налог? |
Consumption tax? | Налог на потребление? |
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical. | Многие люди воспринимают термин посмертный налог совсем не так, как термин налог на наследство , хотя означают они одно и то же. |
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions. | 13. Все правительства приняли меры к улучшению положения в области налоговых поступлений, проведя реформу налоговой системы, установив или увеличив налог на добавленную стоимость и отменив или сократив налоговые льготы. |
There's a fine line between tax minimisation and tax avoidance. | Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань. |
There's a fine line between tax minimization and tax avoidance. | Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань. |
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax. | a Взлетно посадочная полоса поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира. |
Director, International Tax Policy Division, Tax Bureau, Ministry of Finance. | Директор Отдела международной налоговой политики Налогового бюро Министерства финансов. |
Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption. | Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление. |
Capital tax differences among countries would induce capital to flow from the high tax to the low tax economies. | Различия между странами в ставках налога на капитал могут вызвать переток капитала из стран с высокими налогами в страны с низкими налогами. |
Some tax loopholes were closed in 1989 tax reforms in Guatemala. | В 1989 году в Гватемале в результате налоговой реформы удалось закрыть некоторые лазейки, позволявшие уклоняться от налогов. |
An Inequality Tax | Налог на неравенство |
Evading Tax Evasion | Избегая уклонения от уплаты налогов |
Tax Justice Reconsidered | Новый взгляд на справедливость налогообложения |
Tax the Oligarchs | Взимайте налоги с олигархов |
in Tax Matters | сотрудничеству в вопросах налогообложения |
New tax system | Новая налоговая система |
Reforming tax systems | Реформа налоговых систем |
Import tax differentiation | Вставка 7.7 Дифференциация налогов на импорт |
That income tax. | Подоходный налог. |
My income tax. | Над подоходным налогом. |
The medal is retroactive to October 24, 2001 and is active until a date to be determined. | Медалью могут награждаться выполнявшие свой долг с 24 октября 2001 года до даты которая будет определена. |
With retroactive effect, Mr. González apos resignation, tendered on 28 December 1984, was transformed into a dismissal. | Задним числом отставка г на Гонсалеса, оформленная 28 декабря 1984 года, была представлена как увольнение. |
Related searches : Retroactive Pay - Retroactive Coverage - Retroactive Accounting - Retroactive Duties - Retroactive Period - Retroactive Application - Retroactive Payment - Retroactive Billing - Retroactive Cover - Retroactive Change - Retroactive Adjustment - Retroactive From