Перевод "run up of" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Offline in election run up
Без доступа перед выборами
Run them up the range!
Покажите им!
Run, Bobby, go up high.
Беги, Бобби, поднимись выше.
If you how to run up
Если ты как следует разбежишься, сразу рощу проскочишь испугаться не успеешь!
You better run up to bed.
Пора тебе ложиться.
Thinking of it made a chill run up my spine.
От мыслей об этом по спине пробежал холод.
There's lots of places we can run to up here.
Здесь есть много мест, откуда мы сможем убежать.
Now, run along up to the nursery, all of you.
Сейчас ступайте в детскую, все туда давайте.
I'm going to run up behind him.
Я буду запускать их позади него.
They still go up in the short run.
Эти страны всё равно растут в краткосрочной перспективе.
I run up against accidents all the time.
Я сталкиваюсь с несчастными случаями постоянно.
They let those kids run wild up there.
Распустились, дальше некуда.
His leg shot full of holes, fever going up, no place to go, no place to sleep just run, run, until he can't run any more.
Нога изрешечена, лихорадка, идти некуда, спать негде остается бежать, бежать, пока есть силы.
And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies.
И тут же Нам приходиться иметь дело с двумя труднообъяснимыми явлениями.
PollyO, you run up and get five or six bottles of beer.
Полли, сбегай и принеси 56 бутылок пива.
But the run up to the trial was contentious.
Но в преддверии суда ситуация была противоречивой.
You run up to 15,000 feet, descend 3,000 feet.
Поднимаетесь вверх до 4572 метров, спускаетесь вниз до 914 метров,
If I get up shall I run into you?
Если я встаю я буду работать на вас?
Run and cheer him up. He's in the library.
Поднимись к нему и подбодри.
You run out and play, and we'll make up.
Ты иди, поиграй, а мы здесь все уладим.
He could have been run over or held up.
Мог попасть под машину или схватили.
Scoop up the gold, and run to the wharf.
Черпайте из челна золото, бегите ка к пристани.
If you run, you'll catch up with the others.
Если поспешишь, то догонишь других.
There, said Phineas, catching up Harry, you, each of you, see to the women and run, now if you ever did run!
Там , сказал Финеас, догнать Гарри, Вы, каждый из вас, следить за женщинами, а также перспективе, сейчас, если вы когда либо делал бежать!
But gene therapy has run up against a brick wall.
Но генная терапия снова зашла в тупик.
I have to run faster to catch up with him.
Я должен бежать быстрее, чтобы его догнать.
command you would like to run when time is up
команду, которую надо запустить, когда наступит время
Son, run along and build up a fire. All right.
Сынок, беги вперед и разведи огонь.
She run, run, run
Она...беги беги беги...
The project will run up to the end of the 2003 2004 school year.
Данный проект будет осуществляться до конца 2003 04 учебного года.
We write our code up here, when we click run... ... it will run the code, we'll see the output.
Мы пишем код вот здесь, и когда мы нажимаем Run, он запустится, и мы увидим результат.
I run, run, and run.
Я бегаю, бегаю и бегаю.
I run, run, and run.
Я бегу, бегу и бегу.
You better run, run, run...
Лучше беги, беги, беги...
You have to run fast so the devil can't catch up.
Поэтому важно писать быстро
That kid was almost run over when the truck backed up.
Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
We didn't run fast, but kept up a good steady pace.
Мы не бежали, но шли хорошим ровным шагом.
Run this command while still connected, before hanging up the modem.
Выполнить команду перед разъединением.
You have to run fast so the devil can't catch up.
Поэтому важно писать быстро тогда у него не остаётся времени сбить тебя с толку.
The government run schools are reluctant towards filling up the vacant permanent posts of teachers for cutting up the costs.
Правительство, управляющее школами, неохотно относится к заполнению вакантных постов постоянных учителей для сокращения издержек.
Run? Run!
Бежим!
The radio saying run run run.
По радио передают бегите, бегите, бегите.
The dishes are piling up in the sink because we've run out of dishwashing detergent.
В раковине скапливается посуда, потому что у нас закончилось средство для мытья посуды.
Cyrus sets up a model of how you run a great multinational, multifaith, multicultural society.
Кир создаёт модель того, как управлять великим многонациональным, мультикультурным обществом.
Then it'll give us back our union, so we can run it on the up and up.
Тогда профсоюз снова будет нашим.