Перевод "set of hands" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Hands - translation : Set of hands - translation :
ключевые слова : Убери рук вверх руками Руки

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The sister had set her hands around the father's neck.
Сестра, поставив ее руки вокруг шеи отца.
If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.
Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
Here I use both my hands to hold all six balloons of the first set together.
Здесь я воспользуюсь моими обеими руками, чтобы держать вместе все 6 шариков 1го комплекта.
Behold, a hand touched me, which set me on my knees and on the palms of my hands.
Но вот, коснулась меня рука и поставила меня на колени мои и на длани рук моих.
Let my prayer be set before you like incense the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
(140 2) Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих как жертва вечерняя.
His hands are like rings of gold set with beryl. His body is like ivory work overlaid with sapphires.
руки его золотые кругляки, усаженные топазами живот его как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.
Но вот, коснулась меня рука и поставила меня на колени мои и на длани рук моих.
Your hands... your hands... your hands!
Твои руки, твои руки....!
whom they set before the apostles. When they had prayed, they laid their hands on them.
их поставили перед Апостолами, и сии , помолившись, возложили на них руки.
Hands holding hands.
Рука в руке.
Whom they set before the apostles and when they had prayed, they laid their hands on them.
их поставили перед Апостолами, и сии , помолившись, возложили на них руки.
Show of hands.
Покажите руки.
Any hands? Any hands?
Кто нибудь помнит?
Hands up! Hands up!
Руки вверх!
Let my prayer be set forth before thee as incense and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
(140 2) Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих как жертва вечерняя.
... Fall into the hands of God, not into the hands of Spain!
В Роаноке было поселение, но оно исчезло и прекратило существовать вообще.
Remember the hands, the hands!
Помни руки, руки!
Quick show of hands.
Быстрый поднятием руки.
A couple of hands.
Лишь пара рук.
Of a pair of hands.
Две ладони. Да.
His hands are as gold rings set with the beryl his belly is as bright ivory overlaid with sapphires.
руки его золотые кругляки, усаженные топазами живот его как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами
The father and sister sat next to one another. The sister had set her hands around the father's neck.
Сестра, поставив ее руки вокруг шеи отца.
Those poor hands. Such beautiful hands.
Эти бедные руки, такие красивые.
It's in your hands and my hands and those of our children.
Она в ваших руках и в моих, и в руках наших детей.
Hands!
Руки!
Hands.
А описание есть?
The agenda and timetable for convergence must be set by NAFTA's elected leaders, but implementation should be in the hands of a new commission.
Программа сближения и сроки ее выполнения должны быть установлены избранными лидерами НАФТА, однако ее выполнение должно быть поручено новой комиссии.
He shook thousands of hands.
Он пожал тысячи рук.
In the hands of scribes
(который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов ангелов
In the hands of scribes
руками писцов
In the hands of scribes
в руках посланцев
In the hands of scribes
переписанных руками ангелов, которых Аллах сделал посланцами к Своим посланникам,
In the hands of scribes
переписанных руками ангелов посланцев от Аллаха к посланникам ,
In the hands of scribes
Начертанных руками слуг Господних,
In the hands of scribes
Начертанных руками писцев
by the hands of scribes
(который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов ангелов
by the hands of scribes
руками писцов
by the hands of scribes
в руках посланцев
by the hands of scribes
переписанных руками ангелов, которых Аллах сделал посланцами к Своим посланникам,
by the hands of scribes
переписанных руками ангелов посланцев от Аллаха к посланникам ,
by the hands of scribes
Начертанных руками слуг Господних,
by the hands of scribes
Начертанных руками писцев
By the hands of scribes.
(который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов ангелов
By the hands of scribes.
руками писцов
By the hands of scribes.
в руках посланцев

 

Related searches : Set Hands - Set Their Hands - Set Our Hands - Change Of Hands - Hands Of Fate - Short Of Hands - Hands Of Time - Pair Of Hands - Crushing Of Hands - Protection Of Hands - Show Of Hands - Imposition Of Hands - Set Of