Перевод "set up as" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I'll set this up as a not for profit.
Я начал не ради прибыли.
I set up checks, just as all companies do.
Я слежу за вашей работой, как это принято на предприятиях. Вы велели мне ставить 10 000.
You set up structures as if you will be immortal,
И вы устраиваете замки, словно вы будете вечными (в этом мире)!
Set 'em up.
Налей выпить.
Everything set up?
Она призналась?
In 2008, I set it up as a not for profit.
В 2008 году я основал некоммерческую организацию.
Are you going to set yourself up as mentally attacking yourself?
Ты разве настроен психически нападать на себя самого?
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
Они не создавались для этого, они созданы делать деньги.
Set up Mozc engine
Настройка движка Mozc
Tom set me up.
Том меня подставил.
Set up Screen Saver
Настроить хранитель экрана
Let's set up here.
Остановимся здесь...
You're all set up!
И вы полностью готовы!
It's a set up.
Это была разминка.
5.2.2 Institutional Set up
5.2.2 Институциональное устройство
5.1.2 Institutional set up
5.1.2 Институциональное устройство
5.2.2 Institutional set up
5.2.2 Институциональное устройство
We were set up...
Нас подставили....
Set up the fire!
Разжигайте огонь!
Got to set up
Соберись.
lt's all set up.
Будет сделано.
Set them up, bartender.
Бармен, разливай.
You set me up...
Вы договорились...
In 1901 he set himself up as a freelance writer in Berlin.
С 1901 поселился в Берлине, жил литературными занятиями.
Rules The board is initially set up as shown on the right.
В начале игры поле заставляется фигурами, как показано справа.
4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels.
4Shbab был основан как альтернатива существующим арабским музыкальным каналам.
Commodity, currency and stock exchanges, as well as real estate markets, are being set up.
Формируются товарно сырьевые биржи, рынки недвижимости и ценных бумаг.
Two dairies have also been set up, as well as two bakeries and a butchery.
Организованы также две молочные фермы, две пекарни и мясной цех.
Formerly known as Atlasjet International Airlines , it was set up as a subsidiary of Öger Holdings.
Изначально называлась Atlasjet International Airlines, была частью Öger Holdings.
We set up a foundation.
Мы основали фонд
Set up IBus Anthy engine
Настройка движка IBus Anthy
He set up the school.
Он воздвиг школу.
He set up the school.
Он основал школу.
They set up a school.
Они основали школу.
We'll set up a meeting.
Мы организуем встречу.
We'll set up camp here.
Мы разобьём здесь лагерь.
Constitutional and Administrative set up.
Конституциональная и административная основа
Set up a new game...
Настроить новую игру...
Set up a loaded game...
Настроить загружаемую игру...
3. Set up and methodology
3. Структура и методология
Did you set this up?
Ты что, всё это подстроил?
We can set this up.
Мы можем его настроить.
Set up your pieces, please.
Ставьте фигуры.
The hottest set up ever.
Самые горячие созданы когда либо.
The hottest set up ever.
Во, отлично, лучше не придумаешь!