Перевод "supervisory meeting" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Meeting - translation : Supervisory - translation : Supervisory meeting - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Supervisory and management | Контроль и управление |
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress. | 19. В настоящее время осуществляются программа подготовки руководителей для всех сотрудников на руководящих должностях. |
B. Neutral Nations Supervisory Commission | В. Комиссия нейтральных стран по наблюдению |
I. Management and supervisory training | 1993 год I. Профессиональная подготовка по вопросам управления и руководства |
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee. | Комитет по надзору за соблюдением статьи 6 может привлекать внешних экспертов и секретариатскую помощь Комитета по надзору. |
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills | c) управленческие профессиональные качества руководящего персонала для оценки их руководящих навыков |
Visits by the prison supervisory boards | Посещения, проводимые комиссией по надзору |
The scope of the new supervisory mechanism. | Сфера применения нового механизма контроля. |
It would usefully complement the ECB s new supervisory role. | Это позволит поднять руководящую роль ЕЦБ. |
(i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official | i) замечание, сделанное в письменной или устной форме вышестоящим сотрудником |
2. Present situation of the Neutral Nations Supervisory Commission | 2. Нынешнее положение Комиссии нейтральных стран по наблюдению |
The European Commission also put forward a set of legislative proposals to establish the single supervisory mechanism and confer key supervisory tasks on the ECB. | Европейская комиссия также выдвинула ряд законодательных предложений по созданию единого механизма контроля и наделению ЕЦБ основными полномочиями. |
Collectively, they are known as the ESAs (European supervisory authorities). | В совокупности эти три организации называются Европейские наблюдательные администрации (ЕНА). |
(i) Management and supervisory training (approx. 600 staff) 96 201 | i) Подготовка по вопросам руководства и управления (приблизительно 600 сотрудников) |
An efficient European financial market also needs centralization of supervisory competences. | Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов. |
Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result. | Ее надзорная жалоба оставлена без удовлетворения. |
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme. | Банкротство таких банков, как Northern Rock, Dexia и Bankia, напоминает, что малые и средние банки могут поставить под угрозу всю финансовую систему. |
And it would be inherently unstable to have two supervisory mechanisms for banks operating in the same market.The participation of non eurozone countries in the new supervisory scheme. | И создание двух регулирующих механизмов для банков, действующих на одном рынке, не обеспечило бы стабильности.Участие стран, не входящих в еврозону, в новой контролирующей схеме. |
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. | Иронично, но это вело к тому, что Фонд стал сосредотачиваться на своей контролирующей роли. |
Establishing a single supervisory authority and a resolution mechanism are valid proposals. | Создание единого контролирующего органа и механизма разрешения является хорошим предложением. |
Until 2003 JSC Latvijas Gāze, Chairman of the Supervisory Council LLC Latrostrans. | До 2003 года член надзорного совета AS Latvijas Gāze, SIA Latrostrans. |
The head of the Supervisory Board of StarLightMedia Group is Olena Pinchuk. | Глава наблюдательного совета группы StarLightMedia Елена Пинчук. |
The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters. | Комитет служит форумом для регулярного сотрудничества по вопросам банковского контроля. |
63. Article 14, which established the supervisory obligation of States, was essential. | 63. Оратор говорит о важности статьи 14, предусматривающей обязательство государств осуществлять функции контроля. |
The ECB s supervisory role will be fully separated from its monetary policy responsibilities. | Надзорная роль ЕЦБ будет полностью отделена от его денежно кредитной ответственности. |
In 2010, she became a member of the Supervisory Board of Munich Re. | В 2010 году она вошла в состав наблюдательного совета страховой компании Munich Re. |
The same can be concluded in appointing members of steering and supervisory boards. | То же самое можно сказать о назначении членов руководящих и надзорных органов. |
Single supervision Within the eurozone, coordination between national supervisory bodies is no longer enough. | Единые правила надзора. Внутри еврозоны одного только согласования работы национальных надзорных органов уже недостаточно. |
So far this year, real wages for non supervisory workers fell by nearly 0.5 . | В этом году реальные зарплаты низкоквалифицированных работников упали почти на 0,5 . |
WHO was mandated to play a supervisory role in view of its technical expertise. | На ВОЗ возложены функции контроля с учетом накопленного ею опыта и знаний в решении технических вопросов. |
The programme will be mandatory for all staff in supervisory positions in the mission. | Программа будет обязательной для всех сотрудников, занимающих руководящие должности в составе миссии. |
Capital markets must be subject to much more detailed and frequent hands on supervisory inspections. | Третьей проблемой в особенности для банков, риск менеджеров и трейдеров были неадекватные стимулы. Структуры стимулирования были в значительной степени привязаны к краткосрочным результатам. |
In short, we need a proper supervisory system for the financial services sector in Europe. | Короче говоря, нам нужна надлежащая система контроля для сектора финансовых операций в Европе. |
The influence of prison wardens will rise in the new structures of public supervisory committees | В новых составах общественных наблюдательных комиссий возрастет влияние тюремщиков |
In May 2010, Gregurić was appointed the head of the Supervisory board at Institut IGH. | В мае 2010 года Грегурич назначается председателем наблюдательного совета в хорватской строительной акционерной компании Institut IGH. |
The competent supervisory authority has also the power to impose a fine on anyone who | Компетентные органы уполномочены также налагать штраф на любое лицо, которое |
Further consideration should be given to making training mandatory for all staff with supervisory responsibilities. | Необходимо дополнительно рассмотреть вопрос о введении обязательного обучения для всех сотрудников, выполняющих руководящие функции. |
(c) It would make available more Field Service staff members for managerial and supervisory functions | с) это обеспечило бы возможность использования большего числа сотрудников полевой службы для выполнения управленческих и контрольных функций |
The management and supervisory control of large contracts leaves a great deal to be desired. | Управление и надзор за исполнением крупных контрактов оставляют желать много лучшего. |
Training and supervisory support for the opening of government health care facilities increased as well. | Кроме того, стала оказываться более активная помощь в открытии государственных медицинских служб посредством подготовки кадров и оказания управленческих услуг. |
Broad coverage All banks in the eurozone will be covered by the new European supervisory system. | Широта охвата. Новая европейская система надзора будет охватывать все банки еврозоны. |
To this end IMF surveillance should include regular updates on supervisory regimes in systemically important countries. | Таким образом, процесс контролирования, осуществляемый МВФ, должен включать в себя регулярное обновление режимов управления в систематически важных странах. |
Verbitsky was initially receptive to the complaint, reposting it the same day to lj.rossia's supervisory community. | Вербицкий моментально отреагировал на жалобу, передав ее в тот же день сообществу наблюдателей lj.rossia. |
Women occupy just 5 of the seats on the management and supervisory boards of large companies. | Женщинам принадлежит лишь 5 процентов мест в руководящих или контролирующих комитетах крупных компаний. |
(c) Conduct an increased number of training courses to prepare women for management or supervisory jobs | c) увеличение числа учебных курсов для подготовки женщин к работе на должностях среднего и старшего руководящего уровня |
Related searches : Supervisory Board Meeting - Supervisory Level - Supervisory Committee - Supervisory Position - Supervisory Responsibility - Supervisory Law - Supervisory Measures - Supervisory Support - Supervisory Authorities - Supervisory Reporting - Supervisory Responsibilities - Supervisory Skills - Supervisory Approval