Перевод "too few" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Too few in ?
Мало детей в домах малютки?
Not too few choices.
Не слишком мало вариантов.
A few reservations too. But few are collected.
Есть, конечно, бронь но многие отказываются.
There are too few Tibetans, and too many Chinese.
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Well, probably a few bankers too.
Ну, и ещё пара банкиров.
There are still too few of us.
У нас Все время не хватает людей.
Are there too few newborns found in dumpsters?
Мало новорожденных находят в помойках?
There's just too few hours in the day.
В сутках слишком мало часов.
I'm afraid he's had a few too many.
Думаю, что Брендон слишком много выпил.
You expect too much for a few garters
Слишком многого захотели за пару подвязок!
They're exhausted too, and a few are wounded.
Они тоже измотаны, а некоторые ранены.
Break a few rules before it's too late!
Нарушь пару правил, пока не поздно
You can show me a few things too.
Ты тоже можешь мне коечто показать.
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me.
У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит.
Sheryl Sandberg Why we have too few women leaders
Шерил Сэндберг Почему среди нас так мало женщин руководителей?
There are just way too few eye care professionals.
Этих специалистов просто слишком мало.
I guess I had a few drinks too many.
Полагаю, я слишком много выпил. Всё в порядке.
It wasn't that we had too many boxes, it was that we had too few.
Дело не в том, что у нас слишком много полочек, а в том, что их слишком мало.
There are few buyers because Polish land is too poor.
Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная.
There are too few computer science people in the world.
В мире слишком мало специалистов в компьютерной сфере.
You were born shortly after. A few months too early...
Вы появились на свет очень скоро, на несколько месяцев раньше срока...
Autonomous robotic weapons concentrate too much power in too few hands, and they would imperil democracy itself.
Автономное роботизированное оружие сосредоточивает слишком большую власть в руках немногих и угрожает демократии.
Too few governments or politicians ever accept this debt to honor.
Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое.
Yet, too few countries are seen as qualifying at this time.
Однако, как представляется, предъявляемым требованиям в настоящее время отвечает слишком малое число стран.
I'm looking forward to you dance in a few minutes, too.
Я с нетерпением жду Ваш танец через несколько минут.
Africa has a surplus of agricultural labor and too few other jobs.
В Африке наблюдается избыток труда в сельском хозяйстве и острый недостаток рабочих мест в других отраслях.
It's too bad you have so few more days here in Paris.
Жаль, что до вашего отъезда осталось так недолго.
It does too little to cut global emissions, and it requires too few countries to cut their emissions growth.
В его рамках слишком мало предусмотрено, чтобы сократить глобальные выбросы, и он требует от слишком небольшого количества стран сократить рост своих выбросов.
But such initiatives remain too few in number and too narrow in scope to resolve the global skills mismatch.
Однако подобных инициатив немного и они слишком узкоспециализированы, чтобы решить глобальную проблему несоответствия образования требованиям современного рынка.
Moreover, without the Soviet Union, European socialists have few foreign causes to take to heart few understand Putin s Russia, and today s totalitarian capitalist China is too far and too strange.
Более того, с распадом Советского Союза, европейские социалисты остались без вдохновляющего примера за границей мало кто понимает путинскую Россию, а сегодняшний тоталитаристско капиталистический Китай слишком далёк и чужд.
Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too.
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез.
Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs, and a few others they inhibit angiogenesis, too.
Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез.
And he's becoming very fond of you, too, in these last few months.
И он очень привязался к вам обоим... за последние несколько месяцев...
It is too few for all of us, but one could regale himself.
На всех не хватит, но один может подхарчиться.
Traditionally, awash with liquidity would suggest that the world s central banks are expanding the money supply too much, causing too much money chasing too few goods.
Традиционно термин захлебнуться в ликвидности должен был означать, что мировые центральные банки слишком резко увеличивают денежную массу, что приводит к тому, что слишком большое количество денег находится в обращении относительно слишком малого количества товаров.
The challenge is how to produce new drugs that because patients are too few or too poor promise very limited returns.
Вопрос заключается в том, как получить новые лекарственные препараты, которые поскольку пациентов слишком мало или они слишком бедны не сулят огромную прибыль.
Autonomous robotic weapons would concentrate too much power in too few unseen hands, and that would be corrosive to representative government.
Автономное роботизированное оружие сосредоточит слишком много власти в невидимых руках немногих, что будет разрушительно для представительного правления.
Countries across the region have large numbers of young people and too few jobs.
В странах региона проживает слишком много молодых людей, и там слишком мало рабочих мест.
Until recently, few believed that Africa, too, could become a center for modern manufacturing.
До недавнего времени мало кто верил, что Африка тоже может стать центром современного производства.
But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind.
Но, учитывая ограниченные ресурсы и лишь ограниченное количество учителей, слишком много детей остаются позади.
If the wage bill is too large, few resources are left for other purposes.
Если фонд заработной платы слишком большой, то средств на другие цели остается немного.
Unfortunately, all too few people have made this intuition their own over the years.
К сожалению, слишком немногие с годами прислушались к этой интуитивной идее.
Nobody eats bread dough a few people do, I think, but not too many.
Никто не ест тесто, некоторые, я думаю, но их мало.
But I want to spend a few moments on the constants of nature too.
Но я также еще хотел бы уделить немного внимания природным константам.
Japan evades responsibility by saying the problem is , but we accept far too few refugees.
Она уклоняется от ответственности, ссылаясь на то, что проблема заключается , но мы все принимаем слишком мало беженцев.