Перевод "was underscored" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Was underscored - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Indeed, this commitment was underscored at the Rio Summit in June 1992.
Естественно, это обязательство было вновь акцентировано на Встрече на высшем уровне в Рио де Жанейро в июне 1992 года.
The importance of sustaining international attention on the Programme of Action was underscored.
Подчеркивалась важность того, чтобы международное сообщество и впредь уделяло внимание Программе действий.
The importance of training activities for customs officials, particularly in developing countries, was underscored.
Подчеркивалась важность осуществления мероприятий по профессиональной подготовке сотрудников таможенных служб, особенно в развивающихся странах.
In this connection, the inter secretariat character of the Network's task forces was underscored.
В этой связи был подчеркнут межсекретариатский характер целевых групп Сети.
The overwhelming importance of political will in providing debt relief was underscored in many interventions.
Во многих выступлениях звучала мысль о колоссальной значимости политической воли в процессе облегчения бремени задолженности.
He thus underscored that the concept was sound but that much more resources were required.
Таким образом, он подчеркнул, что сама по себе концепция носит обоснованный характер, однако требуется намного больше ресурсов.
Many speakers underscored the importance of enhanced coherence.
Многие ораторы подчеркивали важность укрепления согласованности.
No lesson was learned from the Asian financial crisis, which underscored the importance of social protection.
Ни один урок не был усвоен из азиатского финансового кризиса, который подчеркнул важность социальной защиты.
The importance of positive engagement by all members in the multilateral trading system (MTS) was underscored.
Было особо отмечено важное значение позитивной вовлеченности всех членов в многостороннюю торговую систему (МТС).
The need to eliminate violence against women was underscored by the situation in the former Yugoslavia.
44. О срочной необходимости ликвидации насилия в отношении женщин говорит положение в бывшей Югославии.
However, he underscored that the Atlas was having financial difficulties and needed funds to continue its work.
Вместе с тем г н Гарсия подчеркнул, что ведение Атласа сталкивается с финансовыми трудностями и что для дальнейшего его функционирования необходимы финансовые средства.
The importance of designating a central authority, in accordance with the Organized Crime Convention, was also underscored.
Подчеркивалась также важность назначения центрального органа в соответствии с Конвенцией против организованной преступности.
However, the need for commitment at the national level and empowerment at the local level was underscored.
Вместе с тем была подчеркнута необходимость твердого курса на решение этой проблемы на общенациональном уровне и расширения возможностей для соответствующей работы на местном уровне.
It also underscored the importance of addressing forgotten crises .
Она также подчеркнула важность урегулирования забытых кризисных ситуаций .
Many delegations underscored the importance of flexibilities for developing countries.
Многие делегации подчеркнули большую значимость гибких условий для развивающихся стран.
But the past 12 months have also underscored Eastern Europe s strengths.
Но последние 12 месяцев также показали и силу Восточной Европы.
For many, this proposal has underscored a change in investors behavior.
Для многих это предложение подчеркивает изменение в поведении инвесторов.
The crisis has underscored the utmost importance of macro prudential regulation.
Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования.
Many speakers underscored the importance of effective international law enforcement cooperation.
Многие ораторы подчеркивали важность эффективного международного сотрудничества в области правоохранительной деятельности.
It further underscored the fundamental importance of expanding intra OIC trade.
Они далее подчеркнули принципиальную важность расширения внутренней торговли между государствами членами ОИК.
Events in Rwanda have clearly underscored the importance of preventive action.
События в Руанде ярко выявили важное значение превентивных действий.
Some participants underscored that such a reform would, by definition, require amending the Charter, which, it was stressed, was a long and difficult process.
Некоторые участники обратили внимание на то, что такая реформа по определению потребует внесения поправок в Устав, и подчеркнули, что это длительный и непростой процесс.
He underscored that the AU was seized of the question of Western Sahara and the issue of its self determination.
Оратор подчеркнул, что АС внимательно следит за вопросом о Западной Сахаре и проблемами ее самоопределения.
The special importance that the international community attaches to the culture of peace was underscored in the historic Millennium Declaration.
Особое значение, придаваемое международным сообществом культуре мира, было подчеркнуто в исторической Декларации тысячелетия.
UNCTAD's close cooperation with the private sector, Governments and civil society was underscored by their active participation in all events.
Тесное сотрудничество ЮНКТАД с частным сектором, правительствами и гражданским обществом нашло красноречивое выражение в их активном участии во всех мероприятиях.
The need to approach them internationally was underscored by the fact that social tensions do not stay within national borders.
Необходимость рассмотрения этих вопросов на международном уровне подчеркивается тем обстоятельством, что социальная напряженность не знает национальных границ.
It was underscored that efforts of the SPECA member countries towards strengthening economic cooperation must be supported by the international community.
Было подчеркнуто, что усилия стран участниц СПЕКА по укреплению экономического сотрудничества должны быть поддержаны международным сообществом.
It also underscored the importance of not jeopardizing long term development when a country apos s debt burden was very heavy.
В нем также подчеркнута необходимость избежать угрозы перспективам долгосрочного развития стран, страдающих от чрезмерной задолженности.
The centrality of institutions in fostering good governance is underscored almost everywhere.
Роль централизации институтов в стимулировании хорошего управления подчеркивается практически повсеместно.
The last five years have underscored the challenge of achieving financial stability.
Последние пять лет подчеркнули задачу достижения финансовой стабильности.
Several speakers underscored the importance of States ratifying the Convention on Cybercrime.
Ряд ораторов подчеркнули важность ратификации государствами Конвенции об информационной преступности.
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides.
Представитель подчеркнул, что для этого потребуется твердая решимость всех сторон.
Some delegations underscored the importance of country ownership over the development agenda.
Некоторые делегации подчеркнули важность того, чтобы страны брали под свою ответственность осуществление повестки дня в области развития.
Several speakers underscored the difficulties faced by many countries in setting priorities.
Некоторые ораторы указывали на трудности, с которыми сталкиваются многие страны при установлении приоритетов.
The GCC also underscored the demarcation as an underpinning of regional security.
Совет также подчеркнул, что демаркация является основой региональной безопасности.
Human resources development underscored the centrality of people in all development activity.
Развитие людских ресурсов подчеркивает центральное место человека во всех видах деятельности в области развития.
The link between the smuggling of natural resources and other types of serious crime, such as corruption and terrorism, was also underscored.
Была также подчеркнута связь между контрабандой природных ресурсов и другими видами серьезных преступлений, такими как коррупция и терроризм.
The importance of active involvement and participation of civil society in the fight against various forms of crime was underscored by many.
Многие выступавшие подчеркнули важное значение активного привлечения гражданского общества и его участия в борьбе с различными видами преступности.
The crisis in Ukraine has, in fact, underscored the Final Act s enduring relevance.
Кризис в Украине на самом деле лишь подчеркнул прочность принципов Заключительного акта.
Ghanaian blogger and writer Jemila Abdulai underscored the maturing nature of Ghana's democracy
Блогер и писатель из Ганы Джемила Абдулай подчеркнула высокий уровень развития демократии в Гане
Most representatives underscored the importance of intensified efforts in prevention, treatment and rehabilitation.
Большинство представителей подчеркнули важность активизации усилий по предупреждению, лечению и реабилитации.
The historic character of the building is also underscored by the stylish interior.
Исторический характер здания также подчеркивает стильный интерьер.
The commentator from Switzerland underscored that Sri Lanka was well poised to attract more investment from SMEs, which reflected the current global trend.
В то же время, поскольку МСП менее охотно идут на риск, задачи обеспечения стабильности и качественных основных экономических параметров приобретают большую актуальность.
Many speakers underscored the vital importance of cracking down on economic and financial crime, which was used by organized criminal groups and terrorists.
Многие ораторы подчеркивали огромную важность борьбы с экономическими и финансовыми преступлениями, которые совершаются организованными преступными группами и террористами.
That was underscored by the forty seventh session of the General Assembly through the creation of the high level Commission on Sustainable Development.
Это было подчеркнуто на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи посредством создания Комиссии на высоком уровне по устойчивому развитию.

 

Related searches : Is Underscored - Underscored The Need - Was - Was Is Was - Was Damaged - Was Still - Was Abandoned - Was Attended - Was Retained - Was Bought - Was Known - Was Faced - Was Willing - Was Facing