Перевод "went into insolvency" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Insolvency - translation : Into - translation : Went - translation : Went into insolvency - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Insolvency law | Вена, 4 15 июля 2005 года |
First, governments should not be pushed into insolvency just to save all banks. | Во первых, не следует допускать того, чтобы правительства были доведены до банкротства, чтобы только спасти свои банки. |
Insolvency Guide recommendations | Рекомендации Руководства по вопросам несостоятельности |
(b) Insolvency law | b) Законодательство в области несостоятельности |
(b) Insolvency law | b) Законодательство о несостоятельности |
(aa) Fraudulent insolvency | aa) ложное банкротство |
Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases | Обязанности и ответственность руководителей и должностных лиц предприятий при наступлении несостоятельности и в предшествующих ей ситуациях |
(e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law | е) в области несостоятельности Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности и Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности |
(iii) The insolvency administrator. | iii) управляющего в деле о несостоятельности. |
Domestic insolvency law treatment | Режим корпоративных групп в рамках национального законодательства о несостоятельности |
Cross border insolvency legislation | Трансграничное законодательство о несостоятельности |
Creditors in insolvency proceedings | Кредиторы в рамках производства по делам о несостоятельности |
International Insolvency Institute (III) | Международный институт по вопросам несостоятельности (МИВН) |
4. Cross border insolvency | 4. Трансграничная неплатежеспособность |
B. Cross border insolvency | В. Трансграничная неплатежеспособность |
I went into details. | Я углубился в детали. |
She went into teaching. | Она начала преподавать. |
He went into rehab. | Он лёг в реабилитационный центр. |
Tom went into hiding. | Том скрылся. |
(nn) Insolvency representative means a person or body responsible for administering the insolvency estate. | Управляющий в деле о несостоятельности означает лицо или учреждение, на которое возложены функции по управлению имущественной массой в деле о несостоятельности. |
Developments in insolvency law adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency | Добавление |
On 31 May 2002, EU Regulation 1346 2000 on cross border insolvency proceedings came into force. | 31 мая 2002 года вступил в силу Регламент ЕС 1346 2000 о производстве по делам о трансграничной несостоятельности. |
(ll) Insolvency estate means assets and rights of the debtor that are controlled or supervised by the insolvency representative and subject to the insolvency proceedings. | Имущественная масса в деле о несостоятельности означает активы и права должника, которые находятся под контролем или надзором управляющего в деле о несостоятельности и являются объектом производства по делу о несостоятельности. |
Recommendations 11 and 12 (insolvency) | Рекомендации 11 и 12 (несостоятельность) |
The advantage of focusing on systems in the insolvency area is that the insolvency area ultimately applies to all activities whenever an insolvency or reorganization occurs. | Преимуществом сосредоточения внимания на системах регулирования несостоятельности является то, что проблема несостоятельности затрагивает в конечном счете все виды деятельности, в которых могут иметь место несостоятельность или реорганизация. |
I went into the navy. | Я пошёл во флот. |
Tom went into the house. | Том пошёл в дом. |
Tom went into his bedroom. | Том вошёл в свою спальню. |
Tom went into his bedroom. | Том вошёл в его спальню. |
Tom went into his room. | Том вошёл в свою комнату. |
Tom went into his room. | Том вошёл к себе в комнату. |
I went into Tom's room. | Я вошёл в комнату Тома. |
I went into Tom's room. | Я вошла в комнату Тома. |
I went into the house. | Я вошёл в дом. |
Tom went into the bank. | Том вошёл в банк. |
Tom went into Mary's office. | Том вошёл в кабинет Мэри. |
Tom went into the cave. | Том вошёл в пещеру. |
It never went into production. | Разработан в 1961 году. |
He went into a coma. | Он впал в кому. |
Probably went into the field. | Может в поле пошёл. |
So we went into it. | И мы начали говорить об этом. |
Mother went into a coma. | Мать впала в кому. |
He went down into town? | Он что, спустился в город? |
I went into Moy Castle. | Я зашла в замок Мой. |
I went into the church. | Я пошел в церковь. |
Related searches : Went Into - Go Into Insolvency - Goes Into Insolvency - Went Into Exile - Work Went Into - Went Into Detail - Went Into Receivership - Went Into Administration - Went Into Effect - Went Into Operation - Went Into Hiding - Went Into Retirement - Went Into Force - Went Into Liquidation