Перевод "were not due" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
These were not simple malfunctions due to chance. | Эти аварии вовсе не случайны |
Payments that were not received due to death can be inherited. | Причитающиеся выплаты, которые не были получены вследствие смерти, могут передаваться по наследству. |
When they were not successful, this was not due to a lack of follow up coordination. | Вместе с тем координация работ по сопровождению объектов не всегда обеспечивала успешные результаты. |
Some donors were not able to pledge due to incompatibility in fiscal years. | Некоторые из доноров не смогли объявить взносы из за несопоставимости финансовых периодов. |
Not due to electricity. | Не из за электричество. |
Due to Lexra not licensing the architecture, two lawsuits were started between the two companies. | Так как Lexra не покупала лицензию на MIPS, вскоре, между двумя компаниями разгорелись судебные процессы. |
They were delayed due to heavy snowfall. | Из за сильного снегопада они задержались. |
The original trains were not suitable for use underground due to a lack of fire proofing. | Первоначальные поезда, не подходившие для езды под землёй, перестали использоваться. |
In the end, the conventional photographs were not used for scientific examination due to these problems. | В конце концов, очень многие обычные фотографии не могли использоваться для научных исследований из за этих проблем. |
The stores were closed due to the strike. | Магазины были закрыты из за забастовки. |
Reports that were due before the closing date | Доклады, которые должны были быть представлены до даты |
Nevertheless, three other women were hospitalized due to injuries. | Источник изображения James Rodriguez, MiMundo.org, использовано с разрешения. |
The woman they were due to call has left. | Женщина, которой они должны были позвонить, ушла. |
New elections are not due until 2009. | Следующие выборы состоятся только в 2009 году. |
He's not here. When's he due back? | Когда он вернется? |
Vocalists of the group Minyong and Sunghyun later left due to personal reasons that were not publicly revealed. | Вокалисты группы Мин Ён и Сон Хён позже ушли из за личных причин, которые не были раскрыты общественности. |
The surplus assets (due to the phasing down or closure of an operation, awaiting redeployment) were not reported. | Излишки имущества (из за сокращения или прекращения операции, перед передислокацией) не учитывались. |
Radiological and toxicological analyses of food products were not carried out in previous years due to inadequate equipment. | В прежние годы радиологические и токсикологические анализы продуктов питания не проводились по причине отсутствия надлежащего оборудования. |
Further projects were planned for this year but could not be implemented due to a shortage of funds. | На текущий год были запланированы новые проекты, однако в силу нехватки средств их не удалось осуществить. |
This did not reach fruition due to the focus on developing the city combat, the resources to accomplish this were not available. | Осуществление этого, однако, не было достигнуто в связи с акцентом на развитие городского боя ресурсов для достижения этой цели не оказалось. |
Strawbs were due to perform but were replaced by Bowie's New Electric Band. | Также должны были выступать Strawbs, но были заменены David Bowie s New Electric Band. |
Infringements of human rights were not attributable only to acts of government they were sometimes due to the irresponsible acts of other social forces. | 17. Нарушения прав человека не могут быть отнесены лишь на счет действий правительств иногда они являются результатом безответственных актов, совершаемых другими социальными силами. |
People were evacuating and many retail stores were closed due to scarcity of merchandise. | Люди начали эвакуироваться и многие магазины были закрыты из за нехватки товаров. |
The test samples were due to arrive three days ago. | Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад. |
Due to financial difficulties, these aircraft were scrapped in 2005. | Однако из за финансовых трудностей этот проект был закрыт в 2005. |
In 2003, 15,900 women were absent due to maternity leave. | В 2003 году 15 900 женщин временно отсутствовали на работе, взяв отпуск по беременности. |
No contacts were imported, due to errors with the vCards. | Из за ошибки в чтении визитных карточек не импортирован ни один контакт. |
NATO fighters were unable to investigate due to operational reasons. | По причинам оперативного порядка проверка истребителями НАТО не состоялась. |
Totals may not add up due to rounding. | Деятельность на уровне стран с разбивкой по группам стран |
Totals may not add up due to rounding. | Помощь ЮНФПА с разбивкой по результатам МРПФ |
2.2 The above positive elements of the report notwithstanding, Uganda further believes that the following areas were either not given due attention or were not correctly reflected in the report. | 2.2 Вместе с тем, как считает Уганда, несмотря на эти позитивные элементы, отраженные в докладе, в нем были недостаточно широко освещены или неправильно отражены нижеследующие моменты. |
Those States were Brazil and Guinea, whose initial reports were due in 1990 but had not yet been received after three and four reminders, respectively. | Этими государствами являлись Бразилия и Гвинея, первоначальные доклады которых подлежали представлению в 1990 году, но еще не были получены, несмотря на три и четыре напоминания, соответственно. |
The values espoused by the Church were paid their due deference. | К ценностям, которые поддерживала церковь, относились с подобающим уважением. |
Most of the deaths in Bangladesh were due to panic rush. | По меньшей мере 29 человек пострадали и были отправлены в больницу. |
As you know, we were late due to the heavy rain. | Как вы знаете, мы опоздали из за сильного дождя. |
Due to the heavy rain we were soaked to the skin. | Из за сильного дождя мы вымокли до нитки. |
Due to the heavy rain we were soaked to the skin. | Из за сильного дождя мы насквозь промокли. |
During August, no cases were considered due to the judicial holidays. | По причине судебных каникул в августе не рассматривалось никаких судебных дел. |
6. Savings were due to the premature departure of police monitors. | 6. Экономия обусловлена досрочным отъездом полицейских наблюдателей. |
40. Savings were due to the delayed deployment of international staff. | 40. Экономия средств была обусловлена задержкой с размещением международного персонала. |
Indeed, shock therapy's advocates argue that its failures were due not to excessive speed too much shock and not enough therapy but to insufficient shock. | Действительно, сторонники шоковой терапии утверждают, что неэффективность данного метода была вызвана не излишней поспешностью реформ, т.е. слишком большим шоком и недостаточной терапией, а недостаточным шоком. |
In order that you may not transgress (due) balance. | чтобы вы не преступали (границ) в весах (когда взвешиваете другим). |
In order that you may not transgress (due) balance. | чтобы вы не нарушали весов. |
In order that you may not transgress (due) balance. | чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах. Аллах ниспослал весы для того, чтобы вы не попирали чужие права и не преступали границ дозволенного. |
In order that you may not transgress (due) balance. | чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах. |
Related searches : Were Not - Payments Were Due - They Were Due - Were Due To - Which Were Due - Were Past Due - Not Feasible Due - Not Yet Due - Not Past Due - Not Due Yet - Not Due Until